从张错诗文“雌雄同体”看文化的“雌雄同体”

来源 :第十三届世界华文文学国际学术研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pigyufish
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“雌雄同体”源于荣格的灵魂双性说,维吉尼亚·伍尔夫用它倡导创作应该超越性别界限,海外华人作家张错借助这一概念提出并实践了诗文“雌雄同体”的理论,即超越文体界限,同一题材,用诗歌和散文不同的文类处理,实现诗文互补。我们从他的作品中还可以看出另外一种“雌雄同体”,即超越文化,东西方文化的交融。在多元种族和文化语境中的美国社会,“雌雄同体”成为许多少数族裔作家寻求调和族群内外的性别冲突、建构族群统一的文化身份的载体,张错的《枇杷的消息》站在人文关怀的立场上,没有显现纯粹的中国或美国文化特征,而是有一种东西杂糅“雌雄同体”的色彩,强调东西文化在碰撞中融合的文化意涵,展现出海外华文东西交融的生存状态。
其他文献
热醋外敷方:取陈醋适量,火上加热后,以纱布浸热醋敷患处,适用于老年人腰背酸痛、肩周炎、葱醋方:取好 Heat vinegar prescription: Take the amount of vinegar, heated on
“边缘”相对于“中心”而言,往往意味着挑战、革新、整合。但在某种传统心志的支配和某种现实境遇的影响下,“边缘”又往往成为一种“放逐”,一种轻视,甚至成为中国文学的一种命
西方从事科学研究,有很多种不同的方法,都很值得中国学界借鉴。其中之一,是分类法,在西方科学研究方法中是很基本的一种。记得早年读美国实用主义哲学大师詹姆士的著作,
会议
“边缘”虽然与“中心”不同,但点线的位置可以变换或移动,也可能漂流到中心地带。只是,肉体可以漂泊,文化乃是人的魂灵、精髓,不但不能漂泊,反而跟随着你的一生。确切地说,所谓“边
会议
西方对中国的认识在很长时间里都是根据雪泥鸿爪的一些零星资料加上大量想象混合而成的。这使得在西方的中国观念里想象一词的重要性尤为突出。而想象这样一个主观姿态明显的
会议
本文从三个方面进行阐述:一、对立与扭曲被异化的中华性/中国性。二、回归本土:岂止本土情境? 三、混杂与流动的本土性:化移民性及其他。
会议
意象的概念作为中国诗歌的审美范畴,最早源头可上溯到《周易·系辞》。 现在所谓的诗歌意象,是诗人主观的审美感悟与客观的景象、事象等在语言中的和谐交融与呈现,是诗人的创
会议
华文报刊是华文文学刊载媒体其中一种。那些年(1977—1983)出版华文报刊成了美国南加州中国人的一种新兴行业,尽显那地域中华文化活力和华人族群特色。这正如开设银行和储贷会
本文对《金瓶梅》、《红楼梦》与现代“家族小说”叙事模式的关联进行了探讨。文章围绕古代小说叙事模式的形成、家族小说对古代小说叙事模式的继承、叙事模式的转
会议
华文、华文文学固然肇因于近代中国的海外移民,但并非在所有大量华人集中的区域都有等量的华文文学产生。譬如以金山泪闻名的北美洲相较于猪仔集中的东南亚,后者如马来西亚,奇迹
会议