切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
会议论文
基于依存关系分析的日语句法分析器
基于依存关系分析的日语句法分析器
来源 :全国第四届计算机语言学联合学术会议 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ericchenfeng
【摘 要】
:
该文介绍的日中翻译句法分析器,提出以依存关系分析为基础,利用多种知识来消除歧义的方法。在必要时可选择优先解,并保留必要的候补解。该分析器已应用于一个商品化的日中机器翻
【作 者】
:
简幼良
唱红涛
【机 构】
:
理工大学计算机技术研究所
【出 处】
:
全国第四届计算机语言学联合学术会议
【发表日期】
:
1997年期
【关键词】
:
依存关系
日语
机器翻译系统
句法分析器
消除歧义
多种知识
商品化
鲁棒性
择优
应用
能力
基础
方法
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文介绍的日中翻译句法分析器,提出以依存关系分析为基础,利用多种知识来消除歧义的方法。在必要时可选择优先解,并保留必要的候补解。该分析器已应用于一个商品化的日中机器翻译系统“CJ-TRANS”系统中,提出了系统的分析能力和鲁棒性。
其他文献
一种新型机器翻译系统的表层信息利用策略
会议
机器翻译系统
表层信息
科译Ⅰ号机译系统的结构及其特点
科技Ⅰ号是全文题录兼容的英汉机器翻译系统。该文就系统的结构层次,简要介绍系统的一些特点:①以逻辑语义理论为语言理论基础建立语言模型;②分析与转换生成相对独立;③规则系统
会议
机器翻译
系结结构
系统分析
程序系统
词典
语言分析
语言模型
MT—H78英汉机译系统概述
该文介绍了在TH—70计算机上试验的MT—H78英汉机译系统。MT—H78系统自始至终贯穿以语义为中心的思想。原文分析的过程为揭示语义关系的过程。就系统方案程序设计而言,采用了
会议
机器翻译
英文
语言哲学
系统结构
语义
语法
当当网:逆市扩张有底气
2012是电商的寒冬,京东商城、凡客诚品及众多团购网站,都在瑟瑟发抖,经受各种折磨与考验。与之相反,当当网却在高调行事,底气十足,他们把寒冬当成了下一步壮大的机遇。 2012
期刊
当当网
京东商城
寒冬
逆市扩张
团购
李国庆
网站
国美
赶集网
电子商务行业
有效利用经验知识的新世代融合型机器翻译——“中国人翻译模型”及其经验知识利用手法
会议
经验知识
新世代
融合型
机器翻译
中国人
翻译模型
知识利用
2011年中国拍卖行业蓝皮书节选文物艺术品拍卖年度综述
本章节为2011年中国拍卖行业蓝皮书(《2011年中国拍卖行业经营状况分析及2012年展望》)中关于文物艺术品拍卖业务部分的节选,原文照发,未作增删处理,文章题目为编者所加。 T
期刊
拍卖行业
艺术品拍卖
文物艺术品
拍卖业务
成交额
拍卖市场
中国书画
北京荣宝
北京保利
诚轩
英语语言中的兼类问题及英汉机器翻译系统的对策
会议
英语语言
英汉机器翻译系统
一个用ATN文法实现的英汉机器翻译实验系统
会议
文法
英汉机器翻译
清华英汉机译系统中的歧义处理
会议
英汉机译系统
机译系统中基于词法分析的生词处理机制
会议
机译系统
词法分析
生词
其他学术论文