论文部分内容阅读
本文指出CAT 教学完全可以融入到翻译项目管理之中,即把"计算机辅助翻译"和"翻译项目管理"两门课程合二为一,意在让MTI 学生在学习翻译项目管理的同时完成CAT 的学习任务.其教学作用:(一)强化对CAT 工具相关功能的认知;(二)掌握具体的翻译项目会需要什么样的CAT 工具或某种功能;(三)教会学生应对真实的翻译项目的 能力;(四)提升学生融合应用CAT 工具及其具体功能去解决相关问题的能力.CAT 工具并非只是指诸如Trados、memoQ 等软件,它由一系列工具所组成,如翻译工具、语料库工具、术语库工具等.本教学案例的目的不仅仅是为了让MTI 学生学会某种CAT 工具,而是使其具备以现有的技术去解决将来可能出现的问题的能力.