论文部分内容阅读
非常规井控技术
【机 构】
:
西南石油学院
【出 处】
:
第三次国际石油工程会议
【发表日期】
:
1988年期
其他文献
【摘要】科技英语的重要性和对社会经济发展的贡献日益提升,对其翻译也提出了越来越高的要求。基于目的论被认为是最适合指导应用翻译的理论之一,本文通过首先对目的论进行概述,再进一步重点研究目的论在科技英语翻译中的应用,期望为相关工作的开展提供借鉴。 【关键词】科技英语 翻译 目的论 应用 科技英语,实际上是指工程技术、自然科学技术等方面的科学类型的著作、论文、教科书、科技报告以及学术讲演等所使用的英
【摘要】词是表达和理解篇章的基础。如何正确理解和翻译词语是做好汉译英的基础。本文将探析词的翻译技巧在历年大学英语四级翻译真题及相关参考译文中的应用。 【关键词】四级 段落翻译 词 翻译技巧 “词”是可以独立运用的最小的语言单位。一篇文章的创作往往是积字成句、积句成段、积段成篇。词虽小,却是表达和理解篇章的基础。因此,如何正确理解和翻译词语是做好汉译英的基础。自2013年12月考次起,全国大学英
该文主要介绍压角环对DPF-200装置X射线产额的影响,我们通过对DPF-200脉冲X射线源装置压角环部分的改造,使得装置的单脉冲X射线总能量由原来工作电压为30kV时的50J左右提高到工
《政府工作报告》是政论文的典型文本,其英译直接关乎我国的国际形象,文化价值和意识形态输出的效果。本文将以2016年《政府工作报告》为例来分析政论文的特点及具体的翻译策
全国政协常委、中国国际贸易促进委员会(中国国际商会)会长万季飞曾明确提出:“展览业是扩大内需的有力支柱”。展览业具有产业关联度大、产业链条长的特点,展览活动导致的商
【摘要】本文对英语翻译中跨文化视角转换的必要性以及关键点进行说明,以英语翻译的实例讨论跨文化视角下翻译转换的技巧并对这些技巧的应用进行评价,总结技巧应用过程中需要注意的问题。 【关键词】英语翻译 跨文化视角 翻译技巧 引言 英语翻译是将英文文章、文献或者资料翻译成中文的过程,英语翻译不仅是英语学习者必须要学习的内容,也是从事与英语相关工作的工作人员必须掌握的职业技能。英语翻译的要点和技巧比较
在需要砌石扩坡的河道中,配筋的压浆桩作为护坡的基础具有抗折、抗压、抗冲等多种功能,与其它类型的桩基相比,施工速度快,造价降低40℅左右,目前已得到成功应用,具有较高的推广价值
文章介绍为满足航天型号对电子元器件独特的要求而设计的一种新的内部结构2KY-10压紧开关,该结构具有体积小、行程大、结构新颖、工艺性好、负载能力及耐环境性能较高等特点。
【摘要】随着国际化的不断发展,国民越来越关注国外的新闻,因此新闻英语汉译成为了趋势,但是在翻译的过程中,译者经常会遇见一些特殊词汇或者具有较强地域特色的词汇,如果这些特殊词汇平常的翻译手段翻译,将不能正在的将原意翻译出来,从而掩盖文章真实的内容。本文主要简单的介绍了归化法和异化法的基础内容,并具体讲解了如何将这两种翻译法则运用到英文新闻翻译中。 【关键词】新闻翻译 归化 异化 一、新闻英语汉译