俄汉科技翻译特点浅析--以航空翻译材料为例具体分析俄汉科技翻译特点

来源 :第二届航空科技翻译学术交流会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangjinshui6699
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  当今科技日新月异,国家间科技交流越来越广泛,科技翻译的作用日渐突出。而中俄之间在航空领域的交流也越来越广泛和频繁,在此背景下,本文将在翻译实践的基础上,以航空俄语翻译材料为例,对俄汉科技翻译的特点进行梳理,进而总结出词法和句法两个方面俄汉科技翻译的特点。
其他文献
  航空术语是准确理解航空文档的关键,而术语的翻译历来是科技翻译的重点和难点。在航空科技英语新词汇和术语不断涌现的情况下,准确、简明、规范地进行对译,是我们从事航空英
  目前,很多人认为大数据时代已经到来,大数据是继云计算、物联网之后信息产业又一次颠覆性的技术变革。大数据不仅是一座信息金矿,更是创新竞争的必需品。大数据对情报工作带
  Little attention has been paid to root distribution in combined perennial legume and annual cereal crops.The main objectives of this study were to explore t
会议
  分析了我国科技情报工作面临的主要问题,提出了国家竞争情报应成为政府决策的基础,科技情报机构应加强在竞争情报方面对政府提供支持。指出了情报的定义及特征,以及情报资料
  计算机辅助在线翻译作为译者的辅助翻译工具,不仅能够帮助译者提高翻译效率,而且能够帮助译者提高翻译质量。利用在线翻译工具来翻译科技论文是保证其译文质量的良好途径。
为了提高帘线钢盘条中TiN夹杂的检测效率,从热力学方面探讨了帘线钢盘条中TiN夹杂析出的条件以及尺寸的计算。热力学分析表明,由于溶质元素钛和氮偏析,造成TiN夹杂在固液两相
  科学技术的飞速发展和对外交流的日益广泛,使科技英语翻译逐渐成为一门重要学科。本文着重介绍了科技英语的词汇和语法特点,结合翻译理论,从英译汉的角度举例分析和探讨了科
  文章阐述了科技翻译在当前形势下,为使企业得到不断发展,从科技创新、搞好技术交流、做好设备引进、译好设备资料、增进中外友谊等方面总结了科技翻译在企业科技工作中所起
  本文分析总结了技术现场翻译工作的特点,针对这些特点并结合作者自身的翻译实践,阐述了如何做好技术现场翻译工作的体会。
  随着科技的迅速发展和对外交流的日益广泛,科技英语翻译逐渐成为一门重要学科,本文主要介绍了科技英语的词汇和语法特点,结合翻译理论,从英译汉的角度距离分析和探讨了科技英