情报类资料翻译时的情报要求

来源 :第二届航空科技翻译学术交流会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:brianwang1982
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  分析了我国科技情报工作面临的主要问题,提出了国家竞争情报应成为政府决策的基础,科技情报机构应加强在竞争情报方面对政府提供支持。指出了情报的定义及特征,以及情报资料翻译中应该注意的问题,怎样做的更好。
其他文献
在世界范围内,宫颈癌是严重威胁妇女健康的第二位恶性肿瘤,但是宫颈癌又是一种可预防的疾病,从宫颈癌前病变发展至宫颈癌大约需要10年左右的时间。因此,早期发现宫颈癌前病变
国信证券有限责任公司:你公司《关于收购浙江省义乌产权交易所并改制为证券营业部的请示》(国信[2001]32号)收悉。经审核,现批复如下:一、同意你公司将浙江省义乌产权交易所
  由于英汉两种语言结构与表达方式的不同,有些句子汉译时不能逐词对译。为了更好地传达原文的思想内容使译文更符合汉语的表达习惯、更加自然通顺,在翻译时,常常需要进行词类
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。注意交通安全@钧升!天津神界@海子 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
  根据广大工程技术人员的工作需要,本文介绍了科技英语的特点总结了在几年工作实践中得出的翻译技巧,并配以日常工作和学习中的实例加以说明。
  科技情报翻译是以科技情报信息为对象而展开的翻译活动。本文首先阐述了科技情报的概念、特点、搜集方法和科技情报翻译及其要求,并探讨了科研生产对科技情报翻译的需求。
民爆行业是我国工业体系的基础性产业,X公司作为新疆最大的民爆生产企业,肩负着为国民经济建设服务的重要使命,在2015年5月成功上市,但在随后的两年里,其内部控制的缺陷被披
  航空术语是准确理解航空文档的关键,而术语的翻译历来是科技翻译的重点和难点。在航空科技英语新词汇和术语不断涌现的情况下,准确、简明、规范地进行对译,是我们从事航空英
  目前,很多人认为大数据时代已经到来,大数据是继云计算、物联网之后信息产业又一次颠覆性的技术变革。大数据不仅是一座信息金矿,更是创新竞争的必需品。大数据对情报工作带
  Little attention has been paid to root distribution in combined perennial legume and annual cereal crops.The main objectives of this study were to explore t
会议