【摘 要】
:
Untranslated regions (UTRs) of influenza virus are considered to possess plural functions, composed ofpolyadenylation and signals for genomic packaging and
【机 构】
:
State Key Laboratory of Pathogens and Bio-security, Beijing Institute of Microbiology and Epidemiolo
论文部分内容阅读
Untranslated regions (UTRs) of influenza virus are considered to possess plural functions, composed ofpolyadenylation and signals for genomic packaging and RNA synthesis.There are 13 nt at the 5 end and 12 nt at the 3 end which are highly conserved.Within the conserved sequences, there is single, natural sequence variation at position 4 from the 3 terminus (this position contains either a U or C).We want to determine the effect on the RNA polymerase and viral replication of the 4th nucleotide substitution at the 3 end UTR of H5N1 influenza virus.
其他文献
1.不宜用热水淋浴时间太长。许多人认为淋浴时水热一些,时间长些,不仅能够消除疲劳,还能舒筋活血,有利于身体健康。实际上这对身体健康很不利。因为目前对自来水的消毒方法,
Porcine circovirus type 2 (PCV2) is a major causal agent of postweaning multisystemic wasting syndrome (PMWS) in piglets.To investigate the feasibility of P
李陀是从内蒙古走出来的有影响力的文艺批评家.在小说《无名指》中,李陀有成熟的叙事规划,他要重启文学反映现实的通道,在不同空间隶属中展示人物画廊,在故事时间中反拨快生
20世纪80年代,迈克尔·米尔肯一度在美国金融界呼风唤雨,他在华尔街的地位举足轻重、无人能及。他从无人接触的垃圾债券中淘到黄金,影响了美国的证券金融业发展的历史。他树
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
“湖广填四川”是清前中期中国移民史上的一个重大事件,近年来有关这方面的著述虽然不少,但多局限于宏观层面,缺乏微观上的分析,尤其缺乏将迁出地与迁入地结合起来的联系分析
房地产参考本栏主持人筱风本期供稿沫茗烟台职工住房建设管理由企业转向社会烟台组建了一家面向全社会的房地产企业股份有限公司,作为企业住宅社会化的经营机构,目前全市已有六
随着人们消费水平大幅度提高,已从重视果品数量转向重视果品质量,外观和大果形;讲究果品新鲜化、美味化和高档化,努力提高市场竞争力,这是当前世界水果发展的方向。很多国家
各种媒体常有关于曹操的话题。我凑点热闹,想借曹操的话写点什么,便想到他两句诗:“盈缩之期,不但在天,养怡之福,可得永年。”“怡”本来是个形容词,泛指快乐或喜悦的样子。
与其劳心伤神地四处寻访保健秘方,倒不如心平气和、笑口常开地乐观生活。保持舒畅开朗的心境是所有老年人延年益寿的硬件要求。世界卫生组织的专家团对全世界238
Instead of