论文部分内容阅读
血余炭小考
【机 构】
:
河南中医学院
【出 处】
:
全国药史本草学术会
【发表日期】
:
1987年期
其他文献
【摘要】本文以关联理论为指导,通过分析文化缺省及其形成原因,探讨关联理论对文化缺省及其补偿翻译的解释力,从而得出关联理论视域下文化缺省的补偿翻译。 【关键词】文化缺省;关联理论;补偿翻译 【作者简介】雷莺莺,湖南文理学院。 【基金项目】2016年湖南省教育厅科研项目“从关联理论看散文翻译中的文化缺省与补偿策略——以张培基《英译中国现代散文选》为例”阶段性成果,项目编号16C1103。 一、
【摘要】文学翻译的独特之处在于要达到神韵犹存。文学文本具有很大的灵活性,艺术性较强,字里行间流露出作品的思想、情感与意境。以“形散神不散”著称的散文更是如此。中国古诗讲究炼字,以一字之力凸显出全诗独特的意境,而散文英译也是需要“炼词”的,选择最契合原文的词,传神地传达出原文的思想情感。 【关键词】散文;英译;炼词 【作者简介】苏宁宁,女,河北邯郸人,福州大学外国语学院,硕士,研究方向:英语笔译
近年来国际政治形势复杂多变,国家之间关系敏感,部分国家内部矛盾突出,很大程度上推动了恐怖势力的扩张和恐怖主义的蔓延~([1])。城市具有相对完善的硬件设施和保障系统,同时
本文观察以逐瘀生新方为代表的活血化瘀法对血瘀证的治疗作用在内皮素和自由基活动方面的影响,以进一步揭示血瘀证及活血化瘀法的现代医学依据.
【摘要】本文以系统功能语言学为指导,通过在中英文杂志与书籍中引用的双关语广告标题的例子,探讨情景语境三大语言功能如何其翻译。从而得出结论;译者在准确理解原文情景语境三大语言功能的基础上,尽可能保留原文的特征,采用直译或意译的方式,实现原文与译文在文化语境层面的对等,进一步实现广告语篇的社会功能。 【关键词】双关语;广告标题;情景语境三大特征 【作者简介】杨艺,山东省济南回民中学。 一、广告标
笔者在血瘀证舌象研究中,随机选取血瘀证病例100例,对血瘀证舌象形成的机理进行了系统的研究,初步提示了血瘀证舌象形成的机理.文章对此项研究做了详尽的介绍、说明与论证.
【摘要】随着巴中市旅游业的发展,巴中市的游客数量大幅度增加,其中也不乏一些外国游客。作者通过实地考察,发现在许多地方的公示语英译中存在着一些问题,包括错译与误译等。在本文中作者分析了出现这些问题的原,并从政府层面出发,提出相关问题的解决办法,以期能唤起有关方面对巴中市旅游翻译以及公示语英译的重视,从而促进巴中市旅游业的发展,为巴中打造旅游强市做出一定贡献。 【关键词】公示语;旅游;英译 【作者
每当面对美丽的鲜花时,你是否会想,这世界上的第一朵鲜花是在什么时候开放的呢?它是否也如今天一般亮丽多彩?我国科学家近期发现的“南京花”,也许能够揭开冰山的一角。 为了突破空间的封锁 让我们先从植物说起。和动物相比,植物面临一个重大的问题,那就是它们无法自由移动自己的位置。这使得它们面临一系列的问题,甚至它们自己都有可能成为后代最致命的敌人——那些落在樹荫或根部的种子,注定要在不幸中萌芽。再比如
期刊