【摘 要】
:
通过分析目前医学期刊中姓名著录在中英文转换中存在的问题,提出医学期刊应加强著者著录的规范化、标准化工作.期刊界应建立一个统一的规范,以解决姓名在语种转换过程中的混
【出 处】
:
第三届中国科技期刊青年编辑学术研讨会
论文部分内容阅读
通过分析目前医学期刊中姓名著录在中英文转换中存在的问题,提出医学期刊应加强著者著录的规范化、标准化工作.期刊界应建立一个统一的规范,以解决姓名在语种转换过程中的混乱问题.目前存在的问题:1中文期刊登外文作品,著者的著录比较混乱,姓与名的排列顺序,不同的期刊前后的顺序不同.2国内英文版期刊,中文期刊英文目次、英文摘要及版权页上中文著者与英文著者姓与名的著录顺序,有的期刊相同,有的期刊不同,而且采用相同顺序著录形式的期刊,是姓在前还是名在前,各个期刊也不相同.这就造成姓名中英文转换的混乱.如何从期刊届规范姓名的转化是国际间交流的需要.3参考文献中姓名著录存在的问题:(1)对所引用的期刊著者著录的要求不了解,导致许多的缩写名中加入了学会、学位的缩写.(2)姓名的前后顺序颠倒.(3)姓名中有前缀应将其与姓视为一体.(4)当姓名中有复姓时,不应该将姓分开.建议:1论文的作者的著录应按照论文所写语言的习惯,是英文则按照名前姓后(依据需要采取缩写);是中文则姓前名后.2一本期刊所刊登的论文语言最好一致,如果不一致的话,著者的著录应按其写作的语言.3参考文献著录的国家标准对名与姓的顺序做了强行的规定,英文著者也要姓在前名在后不论论文的语言,这一点值得商榷.
其他文献
1.甜咸年糕(步步高升)材料:购买市售年糕即可。营养师:建议用蒸或用不沾锅、不加油煎热的烹调方式。糖尿病患不建议食用甜年糕或发糕,咸的年糕总量应不超过三片。
1. Sweet s
目的引进和翻译Hendrich I Fal risk Model(HFRM)跌倒风险评估量表,并对翻译后的量表信效度进行评价,探索其在中国的适用性。方法将量表进行翻译、回译及文化调试,用中文版HFRM
本文提出了以Visual C++6.0为开发平台的基于OpenGL的躯干矫形器CAD软件设计方案,详细论述了躯干矫形器的几何建模过程以及提出了矫形器的修型方法.同时,还提出了使用OpenGL
氯酸盐电解尾气的主要成份是氢气和水蒸气,还含有少量的氯气和氧气.过去简单地用氢氧化钠吸收氯气后,经高空烟囱排放到空气中.不仅浪费了宝贵的资源,而且还污染了环境.本文介
对乙烯外排污水水质进行了全面分析,通过静态杀菌、缓蚀、阻垢性能的评定筛选出适用于乙烯污水回用乙烯循环水系统的杀菌剂RP-78、RP-79及复合缓蚀阻垢剂RP-12(M),动态模拟实
血站档案是血站管理工作中的凭据,是指血站采血、供血的过程中形成的文件、簿册、图表等载体档案,也是医学临床科研的基础。血站档案是血站宣传教育的资料,也是血站在发生纠纷时
目的护理干预对重度急性一氧化碳患者在治疗和护理中影响。方法选取2010年1月~2014年1月我院就诊的重度急性一氧化碳患者进行总结分析,入院后根据病情就给予相应的护理措施:保
胜任力理论的提出为人力资源管理的研究和实践提供了全新的方法和视角,本文结合国内外研究,对人力资源管理中胜任力的研究方法进行了梳理和概括,以期为医院人力资源管理提供新思
介绍了国外过氧化氢生产装置目前生产能力及其在世界各地的分布状况;介绍了主要拥有独立知识产权的过氧化氢有关公司的现行生产工艺(蒽醌法工艺)特点及示意流程图,并作简要说
8.过压保护电路(见下页图9)当12V和24V电压超过ZD206、ZD204的稳压值以后,稳压二极管的击穿电压加到VT202的基极,使其进入饱和导通状态,VT202的集电极电压被拉低的同时将IC20