【摘 要】
:
中国では、日本語源外来語の導入は二つのブーム時期を経歴した。この二つのブーム時期において、日本語源外来語の導入に対する中国人の民族心理はどうであろうか、日本語源
【机 构】
:
海南大学旅游学院语言与跨文化交际研究所;
论文部分内容阅读
中国では、日本語源外来語の導入は二つのブーム時期を経歴した。この二つのブーム時期において、日本語源外来語の導入に対する中国人の民族心理はどうであろうか、日本語源外来語の応用領域及び社会への影響はどうであろうか。また、現代の中国は如何に日本語源外来語の導入に対処しているのか、そして今後、どのような姿勢で向き合い、より良く利用していくのか。本論文は以上の質問を研究の上で解明したいと考えている。また、過去の中国国民の日本語源外来語に対する国民意識を参照しながら、今後の中国が日本語源外来語に対する導入と利用はどの方向に進むかと検討する。本論文はわが国の現状と国情と結びながら日本語源外来語を考察してみるが、中国特有の社会文化事業の発展にわずかな力を貢献したいと思う。
其他文献
案情:2011年11月,某市食品药品监管局执法人员对辖区内某医疗机构进行日常监督检查时发现,该单位于2011年2月~2011年6月期间分5次共购进同批号同厂家的可明胶囊4320盒(最后一次
2005年11月-2006年11月,我们对20例行有创呼吸机通气患者采用必要时吸痰的方法,效果满意。现报告如下。
本报讯 记者李庶民 通讯员寇霭婷报道 1月2日,经国家外汇管理局批准,国家外汇管理局天津市分局印发《进一步推进中国(天津)自由贸易试验区外汇管理改革试点实施细则》(以下简称《
21世纪,科技型中小企业已经成为我国经济发展的主要组成部分之一,而直接关系着企业员工的积极性和公司的竞争力,就是其薪酬体系是否科学、合理和具有激励性。因此,科学合理的
在当代,传统手工木版年画作为一种代表性的民间美术、民俗用品,审美功能不断上升,实用功能下降,机器胶印年画占领了开封朱仙镇的大多数民居。经过调查,多方人士正在为朱仙镇
我国的翻拍历史最早可以追溯到上个世纪八十年代,从对红色经典、四大名著、金庸武侠等作品做国内IP翻拍,到后面对日本、韩国、美国等国外优秀IP做跨文化翻拍,翻拍作品的数量逐年增长。翻拍剧作为越来越普遍的存在,对其成功要素加以分析,无疑是具有现实意义的。因此,笔者选定近年来翻拍较为成功的《北京女子图鉴》和《上海女子图鉴》作为主要案例,从接受美学的角度出发,探讨日剧翻拍剧本地化处理和受众接受。在研究背景方
新媒体环境下,数字技术的发展催生了全球化媒介融合趋势,消解了传统媒体与新媒体的界限,给版权界定带来了一定的困难,引发了一系列网络新闻版权纷争问题。各种媒介竞合发展的
作为人类历史文明发展的标志与象征,城市文化主题公园被赋予了城市与众不同的魅力,成为对外展示本城市文化精髓与核心精神的重要体现。而景观的设计工作则是实现上述目的前提
随着经济社会高速发展,我国人民生活水平不断提升,消费结构得到优化。于此同时,在零售业中,超市巨头抢占市场,在带来了残酷竞争的同时,也带来了先进的管理理念与方法,使得我国超市行业得到了繁荣发展[1]。超市对员工依赖性较强,员工的综合素质在很大程度上影响着连锁超市整体效益。提高员工的综合素质、如何使员工具备快速学习的能力、如何持续从培训方面激发员工的潜能,是超市人力资源管理部门面临的巨大挑战。通过构建
本文介绍在VAX-11/780远程通讯设备上利用汉字终端中系100开发的药材仓库计算机管理系统YCGL。YCGL系统是由计算机程序自动控制,采用人机对话及汉字提示进行操作,输出各种汉