基于语料库的口译教学研究

来源 :第十四届全国科技翻译研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Liu234449171
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
基于语料库的应用性研究范围日趋扩大,语料库语言学的研究日益活跃,基于语料库的口译教学研究是实现IT 技术与口译课程整合的一种有效形式。在充分阐释口译语料库对口译教学的作用、重大意义以及宽广前景的基础上,本文客观的分析口译教学语料库建设的理论基础、主要环节以及设计步骤。
其他文献
汉英翻译中的研究技巧是翻译教学与翻译学习中重要的内容。由高语境文 化和低语境文化所带来的形合以及意合的差异,让汉英翻译实践中充斥着主语的 选择、有文化差异背景的词的
随着高速公路的迅速发展,到2008年年底,我国高速公路总里程己达6.03万公里,稳居世界第二位,仅次于美国。目前,我国高速公路应对各种突发事件,应急指挥管理体系尚不完善,缺乏系统性的
语言是文化的载体,是文化传播和表达的重要手段。在翻译实践中,除要考虑语法、词汇、结构诸因素之外,更重要的一点是要考虑语言之外的超语言 因素,只有这样才能准确无误地将原文
会议