新型机械式无级变速器脉冲发生机构运动仿真

来源 :第十二届全国机构学学术研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sharkzw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了分析大功率机械式无级变速器脉冲发生机构的输出运动特性及其影响因素,在ADAMS中建立了单相脉冲发生机构和三相脉冲发生机构的运动仿真模型,仿真分析结果表明:采用三相脉冲发生机构可使机构的输出转速波动程度大幅度降低,超越离合器闸块上的脉冲摩擦力矩大大下降.因此,设计机械式无级变速器时采用三相脉冲发生机械代替单相脉中发生机构时传递较大功率和减少输出转速波动是非常可行的.
其他文献
摘 要: 狄更斯是十九世纪英国最伟大的现实主义作家,他以揭露和批判等手法描绘了包罗万象的社会图景贯彻惩恶扬善的人道主义精神,塑造出众多令人难忘的人物形象。其半自传体式的代表作《大卫科波菲尔》堪称文学巨著,揭露了资产阶级对劳动人民的剥削,司法界的黑暗腐败和议会对人民的欺压,其中不乏各式各样的女性人物,她们各个形象独特鲜明,但又有相似之处。同中有异,异中有同。  关键词: 狄更斯 《大卫·科波菲尔》
期刊
摘 要: 《菊花》是美国作家约翰·斯坦贝克的代表作,描述了20世纪30年代美国农村妇女的生活状态和心理状态。本文着重阐析了小说主人公伊莉莎·阿兰及其种植的菊花的共同之处,旨在更深刻地理解菊花隐含的象征意义。  关键词: 菊花 伊莉莎 象征意义  约翰·斯坦贝克(John Steinbeck,1902-1968)作为1962年诺贝尔文学奖得主,是在美国20世纪30年代严重的经济危机背景下诞生的重要小
期刊
童话,是一类具有特殊审美价值的虚幻故事,它以拟人、夸张、象征为其主要表现手法,以幻想为其艺术形态,用浅显、活泼、简洁和富有童趣的语言,表现神奇曲折、生动有趣、形象鲜明的故事情节,反映社会生活与现象。让儿童在故事里的真、善、美中受到感染和熏陶,从故事里的假、恶、丑中得到教育与启迪。童话深受儿童的喜爱,是小学语文课程的重要教学内容。然而,我们在处理童话教材中,却存在许多教学误区:  误区一:在教学时不
期刊
现行于国内外的各种隔震措施,由于存在种种缺陷,致使隔震技术在实际工程中不能谱遍应用,有鉴于此,作者景此提出不同观点,隔震措施应从现有的机械式向土建式转变,并同时提供作者发明
摘 要: 文学翻译是一门美感艺术。本文主要从文学翻译中的语言美感出发,从词汇、声韵和修辞三点分别解析文学翻译别于非文学翻译的艺术美感,在体会语言美感的同时,详述译者对各个翻译策略的选择,从而加深对文学翻译的理解。  关键词: 文学翻译 语言美 词汇美 声韵美 修辞美  1.引言  文学翻译以严复提出的“信达雅”理论描述最为贴切,其区别于非文学翻译的地方就在“雅”字上。我国翻译界对文学翻译的界定,在
期刊
中国古代和中古代的机械创新。有着突出的贡献和领先于世界的辉煌。可惜由于封建社会长期停滞和重农轻商等因素,导致落伍。本文探索“清源正本”的研究方法,使暗区变为明区。
期刊
摘 要: 旅游产业在经济发展中占有举足轻重的地位,在调研常州主要旅游景点公示语英文翻译的基础上,对如何进一步改进常州主要旅游景点的公示语英文翻译提出意见和建议,以期进一步增强常州旅游对外国游客的吸引力,打造常州国家化形象。  關键词: 常州 旅游公示语 英语翻译  旅游业在中国经济发展中的作用逐渐增强,随着中国和世界交往的增多,越来越多的外国游客来到中国旅游、观光,作为世界通用语言之一的旅游景区的
期刊