论文部分内容阅读
通過考察各類動詞的語義角色及其“凸現”情況,探討上古漢語雙及物結構的相關問題。表外向轉移的給予類動詞可分爲“賜予”“進獻”和“遺■”三類:賜予類表“使領有”義,一般只見於雙賓語結構,接受者是凸現角色;進獻類表“使轉移”義,一般只見於介賓補語式(與格結構),轉移物是凸現角色;遺■類見於上述兩種結構,接受者和轉移物都有凸現的可能,這也是由語義決定的。表内向轉移的取得類動詞中,“收取”類表“使轉移”義,“奪”表“使失去”義,各自進入相應的結構,二者的凸現角色不同。“假貸”類動詞兼表外向、内向轉移,句法分布分别和賜予類、收取類一致,證明動詞在雙及物結構中的分布較大程度上取決於語義,同時說明轉移事件中優先關注的語義角色隨轉移方向的不同而變化。
By examining the semantic roles of various verbs and their “highlights”, this paper explores the related issues of the dual structure of ancient Chinese. The given class verbs of the outward transfer of the table can be divided into three categories: “gift”, “gift” and “ Who are the highlights of the role; into the contribution category table ”make the transfer “ righteousness, generally seen only in the mediator complement language (lattice structure), the transfer is to highlight the role; legacy ■ class found in the above two structures, the recipient and the transfer It is also semantically determined by the possibility of prominence. In the acquisition of the class transfer to the class of verbs, ”receive “ type table ”transfer “ meaning ”wins “ table ”to lose “ meaning, each into the corresponding structure, the two highlights the role of different . ”Pseudo-credit " class verb and table extroverted, introverted, syntactic distribution and give class, receive the same type of class, to prove the verb in the dual structure and the distribution of things depends largely on the semantics, and explain the priority of the transfer event Semantic role of concern with the transfer of different direction.