论文部分内容阅读
【正】 这是海内外红学研究者中到今天为止惟一的一部专门评价《红楼梦翻译本的著作。全书除卷首的霍克思序、译者自序和《喜见红楼梦新英译》的长文外,共有八章:第一章红与绿;第二章版本·双关语·猴;第三章冷笑·称呼和译名;第四章口吻;第五章疏忽遗漏;第六章误译;第七章宝玉四时即事诗二译之商榷;第八章千锤百炼的译作。