论文部分内容阅读
最近,国务院发出通知,发布了《中华人民共和国1987年国库券条例》。通知说:1987年国库券发行总额仍定为60亿元,其中单位购买20亿元,城乡人民购买40亿元。通知指出:购买国库券支援国家建设,是各单位、各阶层人民群众应尽的光荣义务。近几年来,随着经济的发展及各单位和城乡人民的收入水平提高,国库券的发行数额并没有增加。因此,分配给单位和个人的购买任务,要保证如期完成。应当根据单位和个人的实际情况,合理分配购买国库券任务。通知要求:各级人民政府要广泛宣传继续发行国库券的必要性,切实做好组织工作,保证完
Recently, the State Council issued a circular announcing the 1987 Treasury Bill of the People’s Republic of China. The circular said: In 1987, the total amount of treasury bonds issued was still set at 6 billion yuan, of which 2 billion yuan was purchased by units and 4 billion yuan was bought by urban and rural residents. The circular pointed out: The purchase of treasury bonds to support the construction of the country is a glorious obligation of all units and people at all levels. In recent years, with the economic development and the improvement of the income level of all the units and urban and rural people, the issuance of treasury bills has not increased. Therefore, the tasks assigned to the units and individuals must be completed on schedule. According to the actual situation of units and individuals, the task of purchasing treasury bills should be rationally allocated. The circular requires: People’s governments at all levels should widely publicize the necessity of continuing issuance of treasury bills, earnestly organize work, and ensure that the end