论文部分内容阅读
唐师曾,新华社摄影记者,毕业于北京大学,1990年独自潜入伊拉克报道海湾战争;1991年至1993年任新华社驻中东记者;2001年当选全国十大新锐青年。上过战场,攀过珠峰,下过死海,探过南极,曾深入可可西里,与荒凉相互考验。喜高科技,爱思行合一。装备一流,博客一流,驾车水平一流,生病一流,因病而得“光头一流”之名。著有《我从战场归来》《我在美国当农民》等书,数次驾车走天涯,江湖人称“唐老鸭”。在一个大风的下午,我去采访“唐老鸭”。穿过奥林匹克公园时,那些整齐的林子光秃秃的。倘在秋天,途经这个林子,
Tang Shizeng, a Xinhua News Agency photojournalist, graduated from Peking University and sneaked into Iraq in the 1990 Gulf War alone. From 1991 to 1993, he was Xinhua News Agency correspondent in the Middle East. In 2001, he was elected as one of the top ten cutting-edge youth in the country. On the battlefield, climbed Mount Everest, under the Dead Sea, exploration of the Antarctic, had in-depth Hoh Xil, and desolate mutual test. Hi hi-tech, I think one line of thinking. First-class equipment, first-class blog, first-class driving, sick first-class, due to illness and “bald first-class ” in the name. With “I am returning from the battlefield” “I am a peasant in the United States” and other books, several times driving the world, rivers and lakes called “Donald Duck ”. In a gale afternoon, I went to interview “Donald Duck”. Through the Olympic Park, those neat woods bare. If in the autumn, through the woods,