拉施塔城堡镇:一处从中国引进蚕养殖业的伊朗遗迹——基于文献、地理考察和考古遗存的推论

来源 :故宫博物院院刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xkyx2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国是世界上最早养殖桑蚕并生产丝绸的国家,美国东方学家劳费尔(Berthold Laufer)曾考证,在萨珊王朝(224-651)后期,中国桑蚕养殖技术传入伊朗.本文以伊朗神话和历史文献中哈弗特瓦德之虫故事为着眼点,考察该故事的发生地凯加让的地理位置,并从考古学角度论证拉施塔城堡镇的历史遗迹和文明年代,从而将伊朗从中国引进蚕养殖业的年代提前到帕提亚王朝(前247-公元224)晚期至萨珊王朝早期,至于传播的路线,本文也作了两种推断.这一新发现和研究,对于探索中西物质文明交流具有进一步的推动作用.
其他文献
汉语“都”字句是副词研究的热点,主要涉及“都”的关联方向、对象及其特征等.本文对“都”的关联对象的语表形式进行了总结,得出其语里意义为全称量化(总括),具有双向关联、关联复数、单项关联等特征.该语里意义可涵盖其“甚至”“已经”“隐性否定”等功能.基于其语里意义,通过观察语料,得出了不同类型关联对象的等级为“句式型/复句型>词汇型”,同类型关联对象之间则需考虑移位制约和距离制约等因素.
本文对马王堆一号汉墓帛画重新探讨,认为上部蛇首人身神除了可能为女娲之外,还可能是阴阳合一之神;帛画下部赤蛇主要象征地下世界的勃勃生机;整幅帛画的基本性质是墓主升天,回归祖先,并含有较强烈的生殖崇拜之意.
本文探讨从唐宋到明清时期的被动式功能变异现象,这涉及到包括“被”在内的多个被动标记的特殊用法,它们的句法行为既有别于此前古代汉语的被动标记,也与现代汉语的被动标记的功能明显不同,而且汉语方言和其他语言的被动标记也不存在这些特征.我们的分析是基于对大规模的近代汉语口语资料的调查之上,不仅调查描写这类现象在这个时期的使用状况,并进而探讨产生这种现象产生的历史动因,认为这是汉语语法在近代汉语发展大趋势的一种具体反应.由于动补结构的建立,特别是处置式的广泛使用,致使大量受事名词出现在谓语之前,从而诱发了被动标记向
江南地区传统上称为高温釉陶的器物,从胎质、施釉以及高温烧成等方面来看,都可归入瓷器范围,可以称为秦汉原始瓷.秦汉原始瓷主要流行于秦至东汉早中期,以器物朝上无遮挡的部分有釉但釉层不均匀、没有清晰的施釉线为基本特征.相关技术在战国中期前后即已出现,是本地传统的延续,它上承夏商以来的先秦时期原始瓷,下启东汉成熟青瓷,在陶瓷史上具有重要的承上启下作用.