论文部分内容阅读
18世纪,在巴黎新桥,奥古斯坦码头旁的咖啡馆和酒吧里,在溢着啤酒沫和烟草味的人群中,一个衣着褴褛如街头游吟者的男人,从宽大的袍袖中,掏出一张纸条,大声朗读起来。周围的看客像在脱衣酒吧里对着裸女般一样爆出口哨声和不怀好意的笑声。这是咖啡馆的余兴节目,这些小纸条上,写满了宫廷苑囿中床笫丑闻和政治轶闻,其中不乏路易十五和蓬皮杜夫人的风流韵事。小纸条的作者,叫做德梅罗贝,每天早上,他像货郎一般走街串巷,收敛趣闻,潦草地抄在纸片中,塞进袍袖。他既是新闻贩子,又是文字匠,集采编
In the eighteenth century, among the pubs and pubs in the Pont Neuf, Augustiner quay in Paris, in a crowd of beers and tobacco, a man in a ragged, Took out a note, read aloud. Surrounding spectators burst like whistles and ill-intentioned laughs against naked women in strip bars. This is the cabaret’s cabaret, which is filled with court scandals and political anecdotes, many of whom are lovers of Louis XV and Madam Pompidou. The author of the small note, Demeroy Bay, every morning he walked like a trafford to the streets, converging anecdote, scribbled in paper and stuffed into his robes. He is both a news monger and a writing trainer