论文部分内容阅读
自上世纪70年代我国开始实施计划生育政策以来,我国已经少生了近4亿人,也将世界70亿人口日推迟了整整5年,与此同时,我国产生了将近2亿个独生子女家庭。按照卫生部的数据,15-30周岁年龄段的死亡率至少为万分之四,由此估计,每年都有7.6万个独生子女家庭因意外导致独生子女死亡,于是,在我国又派生出一个特殊的群体,就是“失独家庭”。随着计划生育政策的继续实施,“失独家庭”的规模也在进一步的增加,据有关部门和学者的测算,目前我国“失独家庭”的数量已经接近或超过100万个,这一特殊群体所产生的一系列问题已经成为一个社会问题,亟待政府和社会来解决。
Since our country began implementing the family planning policy in the 1970s, China has fewer than 400 million people born, and has postponed the world’s 7 billion population Japan for a full five years. At the same time, China has generated nearly 200 million one-child families . According to the Ministry of Health, the mortality rate for people aged 15-30 years is at least four ten thousandths. Therefore, it is estimated that 76,000 one-child families each year die as a result of accidents resulting in one-child deaths. So in our country, Special groups, is “lost families ”. With the continuous implementation of the family planning policy, the scale of “family loss of independence” is also on the rise. According to the estimates of relevant departments and scholars, the number of “families losing their families” in China has now approached or exceeded 1 million A series of problems arising from this special group have become a social issue that urgently needs to be resolved by the government and society.