论文部分内容阅读
最近,国务院总理朱镕基考察时强调,加快完善城镇社会保障体系,积极做好就业和再就业工作,事关改革发展稳定大局。朱镕基指出,中国确定的“鼓励兼并、规范破产、下岗分流、减员增效和实施再就业工程”的方针,以及建立国有企业下岗职工基本生活保障制度、养老保险和失业保险制度、城市居民最低生活保障制度,实践证明是完全正确的,为深化国有企业改革、促进结构调整、维护社会稳定,发挥了童要作角,必须继续全面贵彻执行。朱镕基指出,建立有中国特色的社会保障体系是一项长期、艰巨而复杂的工程,必须持之以恒地努力,关键是要把中央确定的政策措施真正落到实处。当前首先还是要全面落实“两个确保”和城市居民最低生话保障制度。要千方百计确保国有企业下岗职工基本生活费和离退休人员养老金按时足额发放,任何地方都不能发生新的拖欠。要根据当地的经
Recently, Premier Zhu Rongji inspected during his inspection emphasized that speeding up the improvement of urban social security system and actively carrying out employment and reemployment work are all about the overall situation of reform, development and stability. Zhu Rongji pointed out that China has set forth the principle of “encouraging mergers, standardizing bankruptcy, laying off workers, downsizing and enhancing efficiency and implementing reemployment projects,” as well as the establishment of the basic living guarantee system for the laid-off workers of state-owned enterprises, endowment insurance and unemployment insurance system, urban residents The minimum living allowance system has proved completely correct. To deepen the reform of state-owned enterprises, promote structural readjustment and maintain social stability, it has played an important role in children's livelihood. We must continue to implement it in an all-round way. Zhu Rongji pointed out: Establishing a social security system with Chinese characteristics is a long-term, arduous and complicated project that must be perseveringly carried out. The key is to truly implement the policy measures set by the Central Government. First of all, we must first fully implement the “two guarantees” and the minimum living guarantee system for urban residents. We must do everything possible to ensure that the basic subsistence allowances for laid-off workers in state-owned enterprises and retirees' pensions are paid in full and on time, and new defaults can not occur anywhere. According to the local scriptures