论文部分内容阅读
姐姐和姐夫是经人说合见过几次面后就结婚的。姐姐说,那个时候没有爱情,两人凑合着过日子,也就是一个可以避风遮雨的家了。婚后,他们经常吵架。这种情况持续到姐姐怀孕,那时他们已结婚两年有余。姐姐临产时,我和父母都在医院,当然姐夫也在。我和父母在走廊的长椅上坐着,聊聊家常,时而看看产房的动静。姐夫坐立不安,不时地走来走去。终于,室内传来一声清脆的婴儿啼哭。我们四个人同时冲向产房,姐夫走在最前面,他一把拉住刚出门的护士,焦急地问大人怎么样?护士说很好。他又问孩子呢?最后问男孩还是女孩?在得到大人、孩子安好的消息后,他脸上露出欣慰的笑容。
Sister and brother-in-law are married after they have been met for several times. Sister said that at that time no love, the two make do with life, that is, a shelter from home. After marriage, they often quarrel. This situation continued until my sister was pregnant, when they were married more than two years. When my sister was laboring, both my parents and I were at the hospital, and of course my brother-in-law was there too. Sitting with my parents on the bench in the corridor, I talked about my family and sometimes I looked at the delivery room. Brother-in-law restless, walking around from time to time. Finally, a crisp baby crying indoors. The four of us at the same time rushed to the delivery room, brother-in-law to go in the forefront, he pulled out just nurses, anxiously asked adults how? Nurses said very well. He asked the child? Finally asked the boy or girl? After getting the news of the adults and children, he was pleased smile on his face.