论文部分内容阅读
余秀华,一位在湖北山村喂兔子的农妇,2014年《诗刊》9月号重点推出她的诗后,引发社会广泛关注,随后,余秀华质朴滚烫、直击人心的诗,通过博客和微信发布,激起一波又一波阅读和转发热潮,点击量连连飙升,“红”得记者穿越大半个中国来看她。人们惊叹于余秀华的才华,更为她坦率、真诚、质朴、机智的言辞而击节叫好。“你别来,划不来的。”有一次,南方周末的记者给余秀华打电话,余秀华的第一反应很诚朴:“你别来,划不来的。”当南方周末记者问她中午打电话
Yu Xiuhua, a peasant woman who fed rabbits in the mountain village of Hubei Province, published her poems in the September issue of the “Poetry Journal” in 2014, arousing widespread concern in the society. Afterwards, Yu Xiuhua’s poetry was published on blogs and WeChat, Suddenly wave after wave of reading and forwarding craze, clicks spiraled again and again, “red ” journalists through more than half of China came to see her. People marvel at Yu Xiuhua’s talent, but also for her frank, sincere, rustic, witty rhetoric hit the festival applause. “You do not come, can not draw.” “Once, Southern Weekend call Yu Xiuhua, Yu Xiuhua’s first reaction is honest: ” When the Southern Weekend reporter asked her to play at noon phone