论文部分内容阅读
在西方嬉皮士沿着古老的丝绸之路背包从欧洲走到亚洲的半个世纪后,中国年轻的背包族们也发现了人在旅途的乐趣。虽然中国绝大部分人仍然忠实地使用政府规定的每年两周的假期。然而,也有相当一部分人正在避开四川九寨沟等景点的传统家庭游和越来越流行的国外跟团游,转而选择到一些更有冒险色彩的地方展开时间更长且更独立的旅行。中国国家旅游局说,2013年,“独自出游的游客数量超过了参加团
Half a century after hippies in the West took back the ancient Silk Road knapsacks from Europe to Asia, the young Chinese backpackers also discovered the joys of traveling. Although the vast majority of China still faithfully use government-mandated two-week holidays each year. However, quite a number of people are avoiding traditional family trips and more and more foreign group tours around the scenic spots such as Sichuan’s Jiuzhaigou. Instead, they choose to take longer and more independent trips to some more adventurous places. China National Tourism Administration said that in 2013, ”the number of tourists traveling alone exceeded the number of participants