论文部分内容阅读
“岭南涨海滨,古来多逐臣。” 钦、廉,前临浩瀚涨海,背枕十万大山,古人目为天涯海角,罪臣贬死此地者不知多少。即如叱咤一时的英雄人物,最后也土埋草没得无踪无影,徒令后人读史而掩卷唏嘘而已。 近读明代天一阁珍本《(嘉靖)钦州志》,中载:“隋大业四年,徙兵部尚书柳述于宁越郡。”再查《隋书·柳述传》,亦云:“复徙宁
“Lingnan rose seaside, ancient to many by the minister.” Qin, Lian, before the vast sea, back pillow hundred thousand mountains, the ancients for the ends of the earth, sinners derogatory here and there I do not know how much. That is, such as a sudden heroic figure, and finally buried in the grass without a trace, only to make descendants of history and retreat sigh only. Nearly read the Ming Dynasty Tianyi cabinet rare “(Jiajing) Qinzhou Zhi”, contained: “Sui Dye industry four years, the division of the soldier Liushu in Ning Yuejun.” Check again “Sui Shu Liu Shu Biography” also said: Complex resettlement