论文部分内容阅读
滚滚黄河,九曲回荡,一路奔涌,在晋陕峡谷骤然受束,水面由浩瀚的400米,乍缩为50米,落差30米的夹岸深沟,疾流直下,涛走云飞,势如巨壶,倒悬倾注,这就是位于山西与陕西之间的被誉为中华民族摇篮之魂的黄河壶口瀑布。黄河在我的心目中,不仅是地理概念上的一条水系,还是文化观念上的一轴画卷,更是情感世界中的一首诗歌。我们若把长城比做中华民族的脊梁,那黄河则是中华民族的血脉。李白的《将进酒》开篇便气
Rolling the Yellow River, nine reverberations, all the way surging in the Jin Shan canyon suddenly by the beam, the surface water from the vast 400 meters, shrinking to 50 meters, a 30-meter gap clip deep trench, Such as the giant pot, pour hanging suspension, which is located in Shanxi and Shaanxi between the cradle of the Chinese nation known as the cradle of the Yellow River Hukou Waterfall. In my mind, the Yellow River is not only a water column on the concept of geography, but also a one-dimensional scroll on the cultural concept. It is also a poem in the emotional world. If we compare the Great Wall to the backbone of the Chinese nation, the Yellow River is the bloodline of the Chinese nation. Li Bai’s “will be into the wine,” the beginning of open gas