关于如何更好地把握纪录片配音的几点思考

来源 :戏剧之家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:feng_lingpeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在纪录片的拍摄中,镜头下的画面有时难以独立充分表达创作者想要传达的内容,且一个画面中包含着许多信息,不同的人会产生多种不同的理解,当剪辑顺序发生改变时,整段影片所表达的含义也会不同。这就需要人们运用有声语言去对画面内容加以解释和补充,弥补因画面的局限所带来的信息无法有效进行传播的问题,让观众能够更好地了解节目内容,体会画面所要传达的情绪。
其他文献
随着世界科技和经济的发展,中国在国际上地位的不断提高,与世界各国之间的各种经济贸易和政治往来也越来越频繁,因此,作为各种涉外会议和活动沟通桥梁的口译人员的需求量也越
本篇翻译实践报告以《海上危险品运输指导手册》中的被动句汉译实践作为支撑,通过分析,探讨了文本中被动语态的翻译方法,旨在促进被动句翻译的研究。英语被动句中,主语是动作
【正】 “扫黄”声势浩大,成效显著。但是我们也无法否认,在全国有数百万个家庭拥有录像机的今天,仍然有相当数量的人在私下里观看各种色情录像。“扫黄”的理论侧重于揭示色
针对目前我国水产养殖过程中对发生的病害多采用药物控制极易造成因药物使用不当或盲目用药等原因,使细菌产生耐药性、水产品中出现药物残留、养殖环境不断恶化的同时,最终会
近年来,随着我国经济的快速发展,因环境问题引发的民生问题日益凸显,环境群体性事件正以年均29.8%的速度快速增长,形势严峻。在2012年及2013年公布的“十大公民事件”的评估
目的分析上海市社区精神卫生服务医务人员参加继续医学教育的现状和影响因素,为基于社区开展精神卫生能力建设提供策略依据。方法采用分层抽样方法对上海市500名从事精神卫生
【正】 清朝前期,准噶尔贵族割据新疆。他们一方面承认清中央政府的统治;一方面又妄图扩展自己的势力,经常武装侵扰喀尔喀、西藏等地,有时还勾结沙俄,妄图分裂祖国。清中央政