【摘 要】
:
当代语言学家越来越注重用语言学理论来进行文学批评.诗歌是一种重要的文学体裁,尝试用语言学理论分析诗歌能够创新研究视角,将诗歌的美学价值提升到一个新高度.语域理论是英
论文部分内容阅读
当代语言学家越来越注重用语言学理论来进行文学批评.诗歌是一种重要的文学体裁,尝试用语言学理论分析诗歌能够创新研究视角,将诗歌的美学价值提升到一个新高度.语域理论是英国语言学家韩礼德(Halliday)的系统功能语言学中的重要理论之一,于20世纪80年代中期趋于成熟.英语中运用语域理论分析诗歌已经十分普遍,但使用语域理论分析俄语诗歌还很少见.本论文的创新之处就在于用语域理论分析普希金俄语诗歌《冬天的道路》,探索利用语域理论在分析俄语诗歌的语义语用特征中是否具有可操作性与实用性,与此同时利用语言学理论有助于深入领会诗歌的主题意义,挖掘诗歌的美学价值,探索新的语言学研究方法是否适用于分析俄语诗歌.
其他文献
林纾以翻译家的身份享誉文坛,他的很多翻译作品都曾在文坛上引起广泛关注.后人研究林纾亦多从其翻译作品出发.而林纾古文教育大家的身份却常被翻译家的身份所掩盖,殊不知他所
《呼啸山庄》是一本批判现实主义的小说,艾米莉·勃朗特通过描写希斯克利夫与辛德雷之间的相互压迫,来反映维多利亚时期资产阶级对于底层群众的压榨.但更关键的是,它是维多利
创作是绘画艺术的一个重要部分.创作与生活密不可分,既是对生活的感受,也是对生活的认识.创作的前提是产生构思,构思可以运用构图等因素表现出来.该文以创作与构图为重点,简
《论语》作为儒家思想的经典著作,集中体现了孔子的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等.不仅如此,他的《诗》学思想对中国古代的文学创作和文学理论发展,产生了极其深
作为在国际上有着巨大影响力的日本当代美学家,今道友信美学思想的研究在国内已经取得一定进展.其成果从时间上大致可分为:上世纪八九十年代开展的著述翻译以及个别问题探讨;
本文将从社会环境入手对比汤显祖《牡丹亭》与汪译本创作的时代背景,分析两个文本中杜丽娘形象的变化,并通过其变化看当代中国对女性的形象塑造和包容度.
1937年《文学》杂志发表的《普希金诗抄》是蒲风和叶可根合译的上田进翻译成日语的普希金的六首诗.该六首诗是蒲风和叶可根1937年合译普希金作品的一部分.本文将从进行翻译的
随着我国城市化进程的加快,由不同功能和规模的多个城市聚合而成的城市群,正在深刻地改变着中国经济发展的空间格局。城市群既是城市和区域经济演进的必然产物,又是实现区际分工
《红楼梦》被誉为“中国传统文化的百科全书”,其饮食文化的翻译更是引起学者的重视.文化图式理论为翻译文化图式提供理论支撑.文化图式包含图式对等、冲突、缺省三种情况;A-