论文部分内容阅读
如果你是一名预备役军官或士兵,那么,你对“预备”二字的涵义是否真正理解?请到运动会上体验一下吧。当发令枪高高举起,紧接着便是发令员震天憾地的口令:“预备——”刹那间,空气好象凝固了。起跑线上的健儿,心中擂响出击拚搏的战鼓;指尖按着即将爆发的雷霆。起点——生命的强弓正给待发的狂飚加压;终点——最后的防线将化作胜利的彩虹。这便是“预备”二字的涵义和份量!而对于我们预备役官兵来说,发令枪所指之处,既可能是弥漫着硝烟烈焰的“大沙河”或“摩天岭”,也可能是和平环境中那些意外的、特定的战线。
If you are a reserve officer or soldier, do you really understand the meaning of the word “reserve”? Please go to the sports meeting to experience it. When the gun was lifted high, followed by the command of the shocking regret: “Preparations -” In an instant, the air seemed solidified. Starters on the line of athletes, heart beat beat combat drum; finger press the forthcoming Thunder. Starting point - a strong bow of life is to be mad Biao pressure; end - the defensive line will turn into a rainbow of victory. This is the meaning and quantity of the word “preparation.” For our reserve officers and men, the point at which the firing gun refers can be either “Dashahe” or “Mount Tianping” filled with flames of smoke or it can be a peaceful environment In those unexpected, specific front.