论文部分内容阅读
星夜兼程去年5月曾只身来北京参加首届中国国际盆景会议的台湾梁悦美教授,今年又抱病组织了一个20多人的代表团前来参加两岸盛会,原订提前3天到达,然而由于种种原因,却被迫滞留香港2天,并被改变了预定航线,不是直达南京,而是飞抵上海。这样直到会议开幕前3小时,他们才匆匆赶到。一行人从夜里12时到达上海后,就马不停蹄地直奔南京,整整奔波了一夜!而且还携带着重达500多公斤的梁教授著的《盆栽艺术》360余册,其累其苦可想而知,可谓满面风尘。然而3个小时后,当他们出现在会场上时,却一个个华服盛装,容光焕发,全
Starry Night In May last year, Taiwan’s Liang Yue-mei, who came to Beijing to attend the first China International Bonsai Conference alone, organized a delegation of more than 20 to participate in the cross-Strait gala this year. Originally scheduled to arrive three days in advance, due to various reasons Was forced to stay in Hong Kong for two days and was changed to a scheduled route instead of going directly to Nanjing and arriving in Shanghai. They did not hurry until 3 hours before the opening of the meeting. After arriving at Shanghai at night at 12 o’clock, a group of pedestrians went straight to Nanjing for a full day’s work, and carried more than 360 pots of art with pots weighing over 500 kilograms, Know, can be described as dusty. However, three hours later, when they appeared in the venue, but one by one costume dress, radiant, all