论文部分内容阅读
每个人都有梦想,国家也一样。宽带网络对于全世界的经济运行和信息化增进的效果无需多言,而以宽带增强国民实力、加速经济发展已经成为中国新一届政府领导的又一国家级梦想。不久前,联合国宽带委员会在都柏林会议上曾这样表示,宽带网络应被认为是后2015联合国可持续发展框架中重要的驱动力。据悉在全球,已经有近130个国家出台或执行了宽带战略。而中国也在去年8月1日,正式发
Everyone has a dream, the same is true in the country. Needless to say, the effectiveness of broadband networks in promoting the economic operation and informatization of the entire world need not be emphasized. To enhance national strength and accelerate economic growth through broadband has become yet another national dream led by the new government of China. Not long ago, the UN Broadband Commission had said at the Dublin conference that broadband networks should be considered as an important driver of the post-2015 UN framework for sustainable development. It is reported that in the world, nearly 130 countries have introduced or implemented a broadband strategy. And China is also on August 1 last year, the official hair