论文部分内容阅读
文章对比分析了俄语副词еще与汉语副词“再”的语义及由其制约的句法和交际功能。对比法不仅可以指导我们在理论及实践中更好地掌握上述副词,还可以帮助我们从认知及语言哲学的角度思考世界、人和语言三者之间的关系。
The article compares and analyzes the semantics of the Russian adverb еще and the Chinese adverb “再 ” and the syntactic and communicative functions controlled by them. Contrast can not only guide us to better grasp the above adverbs in theory and practice, but also help us to think about the relationship between the world, people and language from the perspective of cognition and language philosophy.