高职高专英语翻译教学策略

来源 :太原城市职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fbhww
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译能力是外语语言和知识各方面能力的综合体现。高职院校进行翻译教学可以帮助学生积累词汇、巩固语法知识、培养文化素质,从而提高教师的课堂教学效果,锤炼自身的语言修养。高职院校英语教师应遵循"实用为主,够用为度"的培养原则,采用科学合理的教学策略,提高自身的翻译教学能力,对学生更好地进行翻译教学和实践。
其他文献
1 100 MW核电发电机是未来几年发展的主力机型,转子作为发电机中最关键的零部件,其运行时承受巨大的离心应力(本身旋转)和短路力矩(来自于电网)的作用,直接影响到发电机的安全运
我们应该充分借助网络技术的开放性、共享性、交互性、信息资源的无限扩张性,为学生的学习打开个性化空间,给予教师理论和实践的指导,总结出适合网络环境的自主学习经验和模
摘要: 装配型架的设计对飞机产品的制造与装配具有重要意义.基于参数化的型架有限元分析法能很好地克服现有装配型架设计方法工作效率低下的弱点.基于飞机装配型架设计的基本原理,在模型简化原则的基础上,将参数化设计与有限元相结合,通过改变型架参数自动生成分析模型,并完成型架有限元分析,从而实现型架骨架的界面优化.该方法在一定程度上提高了型架分析的效率,可缩短实际生产工作周期,避免了大量人力物力的浪费.