旗与风——浅谈语境对文学翻译的影响

来源 :科技咨询导报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dzflying
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学翻译中的理解和表达均受语境的影响和制约。语境分析是正确翻译的基础。语境在理解原文时对选择词义、确定语意、对等文体等方面起到很大的作用。要正确处理语境在翻译中的作用,其根本的条件就是对两种语言的扎实掌握和灵活运用。
其他文献
“动作”(Action)是Photoshop中非常重要的一个功能,它可以详细记录处理图像的全过程,并且可以在其他的图像中使用,这对于需要进行相同处理的图像是非常方便、快速的。利用Phot
分析了梁平县1996-2005年土地利用变化情况和空间格局:①林地面积变化幅度最大,其次是耕地,未利用地得到了一定开发,土地利用率提高;交通用地变化速度最快,全县土地利用变化速度最
目的应用meta分析评价瞬时弹性成像(Fibroscan)、谷草转氨酶-血小板计数比值(APRI)及其联合诊断慢性乙型肝炎(CHB)肝纤维化(F≥2)的价值。方法检索数据库包括PubMed、Embase
近年来心脏舒张功能异常导致的心力衰竭即舒张性心力衰竭日益受到临床医生的重视,心脏的舒张功能与收缩功能一样,对维持心脏正常功能具有极其重要的作用。本文对舒张性心力衰
目的为临床治疗肿瘤的中药组方与抗癌新药研发提供理论参考。方法通过人工检索《中华人民共和国药典(一部)》(2015版)、《中药学》(4版)收载的植物性抗癌/免疫调节中药品种16