可贵的竞争意识

来源 :江苏高教 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hisandy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 在改革的年代里,我们提倡竞争。纵观改革的浪潮,其活力无不源于“竞争”两字。正是你追我赶、互比高低的竞争,推动着改革的深化,孕育着民族的振兴和国家的繁荣。社会是个大舞台,每个人都可上台竞争,显示自己的智慧,施展自己的才华。我以为敢于登台竞争,这本身就是一种可贵的自信意识,一种可赞的进取精神。一般地说,敢于上台竞争的人
其他文献
【正】 开展教育评估,既是国家及其教育管理部门对高校进行宏观管理的重要手段,又是教育体制改革的必然要求。随着教育改革的不断深入,教育评估已逐渐引起教育界、知识界的重
【正】 高等院校的技术物资供应部门应如何适应计划经济向商品经济的过渡?如何改变技术物资供应部门的性质由计划管理型改为经
【正】 一、对我校毕业生质量的基本估价当前,迅速提高本科生教育质量已成为高等教育发展中的重要课题,而解决这一问题的前提是必须对八十年代已毕业的本科生质量作一基本估
【正】 随着改革的深化,许多县(市)提出统筹规划、协调发展"三块教育"(即基础教育,职业技术教育,成人教育),促进经济教育一体化.广大农村出现了职业技术教育发展的大好形势.
【正】 多年来,我省高校普遍开始了"双增双节"——节煤、节电、节水、节油、节粮的"五节"活动,取得了十分喜人的成绩,涌现了一批双增双节先进单位和先进个人,积累了许多好的
【正】 人们誉教师为“辛勤的园丁”,这个比喻是多么确当啊!园丁要使百花园中百花争艳,芳草怡人,不仅要付出辛勤的劳动,更重要的是了解掌握百花的各种特性,根据各自的特点,适
【正】 今年1月13日,深圳蛇口举行了一场“青年教育专家与蛇口青年座谈会”,出席会议的有著名教育工作者李燕杰、曲啸、彭清一等以及蛇口青年70余人。座谈会上三位教育工作者
翻译指的是将一种大众不熟悉的语言,通过大众熟悉的语言方式表达出来,在翻译中分为笔译和口译两种。口译指的是用耳朵听、嘴说的方式进行翻译,一般口译对翻译人员有着较高的外语要求;笔译通常指的是笔试,通过文字等介质来对文字语言进行转换。在高中的英语教学中,翻译内容占到教材的很大一部分,是教学和考试中不可缺少的组成部分。本文阐述了英语翻译在高中英语教学中的重要性,并提出了提高学生翻译水平的教学建议。  1.
【正】 一、高校女教师的成才条件这一成才条件包括外部的和内部的两个方面.外部条件是指高校女教师所处的社会环境,其中可分为大环境、亚环境和小环境,即人才所在的地区、工
【正】 继1988年第一次全国省(市、区)缎高教期刊负责人联席会议后,1990年6月21日至23日在天津市召开了第二次全国省(市、区)高教期刊负责人联席会议.为扩大横向联系,沟通地