陈至立出席上海市老科协第十次会员代表大会

来源 :今日科苑 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zengguiyeah3
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
5月21日,上海市老科学技术工作者协会第十次会员代表大会在上海市委党校礼堂召开.原国务委员、第十一届全国人大常委会副委员长、中国老科协会长陈至立,原林业部党组成员、纪检组组长、中国老科协副会长杨继平,上海市原副市长、人大常委会副主任沙麟,上海市科技党委书记刘岩,中国工程院院士、上海市科协主席陈赛娟,上海市民政局副局长、社会组织管理局局长蒋蕊,上海市关心下一代工作委员会办公室主任洪瑞森等领导与来自上海市老科协各专业委、职能委、分会的近200多名代表参加大会.大会由上海市老科协九届理事会副会长张云根主持.
其他文献
语言学习信念是个体差异的重要内容,其对语言学习的影响不可低估。国内外有关语言学习信念的研究指出了语言学习信念与学习动机、学习策略、学习自主性以及学习焦虑等都有相关
1930年6月底,赣南地方红军第二十二至二十八共5个纵队合编为主力红军第二十二军,下辖五个团,驻于信丰县城,陈毅任军长。二十二军成立不久,从部队发展大局着眼,在信丰县黄泥
早在上世纪七十年代,第二语言习得领域中教与学的研究者已将研究从“如何教”转移到“如何学”。在二语习得领域,研究者认为以下的一些变量是影响个体差异的主要因素:智力、性
本文以Speber和Wilson的关联理论为基础,研究小品中的刻意曲解现象,刻意曲解是日常生活中一个常用的语言交流策略,在我们所熟知的中国小品中也有广泛的应用。   如果听话者已
翻译是跨文化交际的重要途径,面临在不同语言文化间顺利转换的困难,而关联顺应模式减小了翻译的困难,扩大了翻译视角,进而促进跨文化交际的顺利进行。  本文首先回顾了关联
艾丽丝·默多克是战后英国文学史上一位杰出的小说家和著名的道德哲学家,她一生创作颇丰,在英国文坛享有很高的声誉。由于受到许多哲学家的影响,默多克的作品通常蕴含了深刻的哲
本文通过对荣华二采区10
随着跨文化交际研究的兴起,跨文化适应研究也日益受到专家学者的关注。然而,顾嘉祖曾经提到过,跨文化交际研究缺少从跨学科的视角对文学文本做全方位的探索,文学文本可能成为跨文
兖州矿业(集团)公司鲍店煤矿引进了奥地利ABM20S掘锚一体化机组,在分析生产工艺和流程的基础上,对照国际先进标准进行了技术改造,井下试验和使用均取得较好效果。①后配套设
纵观历史翻译理论的研究一直在不断的发展。许多学派针对翻译的一些本质问题,例如:翻译的策略、标准和对等原则等进行了系统了研究并提出了大量有价值的理论。通过对这些不同流