论文部分内容阅读
语言是文化的载体,是文化的外在表现形式。不同的文化背景与社会环境造就了不同民族特定的语言思维与结构,是影响语言习惯与发展的深层因素。很多语言学家指出,要想真正掌握一门语言,就必须了解其文化背景,懂得其文化模式与规则,因为没有一门语言可以脱离文化而独立存在。外语学习是一个跨语言文化的习得过程,因此,在外语教学中,教师应避免单纯的语言结构与形式分析,而应结合具体的教学内容,注重文化背景知识的导入,从而消除学习者
Language is the carrier of culture and the external manifestation of culture. Different cultural backgrounds and social environment have created different national language thinking and structure, is a deep factor affecting language habits and development. Many linguists point out that in order to truly master a language, it is necessary to understand its cultural background and understand its cultural patterns and rules as no language can exist independently of the culture. Foreign language learning is a cross-language cultural acquisition process, therefore, in foreign language teaching, teachers should avoid simple language structure and formal analysis, but should be combined with specific teaching content, pay attention to the introduction of cultural background knowledge, thus eliminating learners