清营化瘀扶脾助运治疗慢性乙型肝炎

来源 :南京中医学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:taozijian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 慢性乙型肝炎具有传染性强,发病机制复杂,病程长、易反复、难治愈等特点,部分病人还可进一步演变成为肝硬化和肝癌。目前对乙型肝炎尚无特效的治疗方法,国内外很多人把希望寄托于中医中药。笔者采用清营化瘀,扶脾助运法辨证施治46例慢性乙型肝炎,取得了较好的疗效。临床资料 (一)病例选择所选46例慢性乙肝患者,均为本院肝炎专科的门诊病人。根据1984年全国病毒性肝炎专题学术会议所订“病毒性肝炎诊断
其他文献
由于翻译自身所处的边缘地位,译者和译者的积极作用在国内外研究中被长期忽视。20世纪70年代后翻译研究的“文化转向”给西方文论、翻译理论提供了新的视角和方法。越来越多
人们日益认识到词汇的掌握是语言学习中的重要组成部分。为了提高词汇学习效率,许多研究者和教学者针对词汇学习策略的使用进行了一系列实证研究。有些研究主要针对一些具体
在岗前培训中向新员工传递医院精神文化、制度文化、行为文化、物质文化,目的是让新员工认同医院文化.改变与医院文化不相适应的个人作风与态度,使其更快地融人医院文化。其深远
本文主曼通过精确的电池信息中的关键特征及图表.分析智能电池监视器在无线手持系统设计制造中的重要性和必要性。
教学内容和课程体系改革是高职高专教学改革的重点和难点。本文通过基于工作过程建立专业课程体系和进行课程开发的思路和实施历程,对教学模式的改革进行了有意义的探索。
在全球化的今天,世界各国之间的经济文化交流日趋频繁。翻译作为一种交流手段和媒介在这一过程中发挥着重要的作用。众所周知,语言既是文化的一部分又是文化的载体,语言和文