论文部分内容阅读
仿佛一切都是宿命一样,犹他州这座安静得几乎要与世隔绝的城市,拥有让整个联盟任何球队都感到头疼的主场,而这支球队的头顶却戴着完全风马牛不相及的名号,爵士。如果不是1979年的那次迁徙,这支球队也许至今仍会待在温暖潮湿的新奥尔良,今天,NBA整个联盟不见的不仅仅是那只可爱的小蜜蜂,还有如此强悍,如此坚韧,如此硬的爵士。也许,其他球队的球迷还要捎带感谢1869年贯穿整个美国东西部的大铁路通车,从那时起盐湖城涌进了大批的外来者,这座城市的强悍,坚韧和硬被稀释,不然他们会更
As if everything was destiny, Utah, a quieter, almost isolated city with home-grown headaches for any team in the league, was completely clouded by the head of the team And the name, jazz. If not for the migration in 1979, the team may still be in warm, wet New Orleans today, the entire league of NBA is not only that cute bee, but also so tough, so tough, So hard jazz Perhaps the fans from other teams will also piggyback thanks to the opening of the Great Britain Railroad that runs through the entire American east-west in 1869. Since then, the Salt Lake City has flooded a large number of outsiders, the city’s tough, tough and hard-to-be-diluted, They will be even more