论文部分内容阅读
近两年,两次赴日筹办画展。于参观游览之中竟有幸与台湾同胞偶遇侃谈。异国见同胞,实在心中别有一番滋味……想先父(李苦禅)在世时曾说,如有机会到日本办画展,一定要邀请台北的大千先生到东京去。转瞬之间,二人已先后作古,海峡两岸同胞思念之情,却传到我们这代人的胸中。一天,在日本的旅游胜地日光的‘东照宫’,我正与日本翻译白先生交谈,一位少女突然问我
In the past two years, I went to Japan to organize exhibitions twice. During my visit, I had the privilege of talking to my compatriots in Taiwan. Except in my country, I do not see any difference in my heart ... My father (Li Kuchan) said when I was alive, I would like to invite Mr. Daqian from Taipei to Tokyo if there is a chance to do an exhibition in Japan. In the twinkling of an eye, the two men have followed suit and the love of compatriots on both sides of the Taiwan Strait has been passed down to the hearts of our generation. One day I was talking to Mr. Bai, a Japanese translator, at Toshogu, a Japanese tourist attraction in Nikko. A young girl suddenly asked me