论文部分内容阅读
最近西方报刊称,美国政府与企业界十分重视未来世界的“十大市场”;美国对如何更多介入“十大市场”、取得更大商业利益的考虑将影响它对许多政策的制订与调整……而中国与韩国均属于美国人心目中的“大市场”,并被排在世界“十大市场”的前列。这次我们在韩国访问,发现韩国人做生意的精明和周到,的确值得初涉市场经济之“海”的国人借鉴。
Recently, Western newspapers and magazines stated that the U.S. government and business community attach great importance to the “Top 10 Markets” of the future world; the United States’ consideration of how to get more involved in the “Top Ten Markets” and achieve greater commercial interests will affect its formulation and adjustment of many policies. ... Both China and South Korea belong to the “big market” in the minds of Americans, and are ranked in the forefront of the “top ten markets” in the world. This time we visited South Korea and found that Koreans are astute and thoughtful in doing business. They are indeed worthy of learning from the people of the “sea” that started the market economy.