论文部分内容阅读
王淑贤家住天津市和平区静园社区,是一名出租车司机。她不仅恪守职业道德,为乘客提供最优质的服务,而且充满爱心,坚持为萍水相逢的困难人群提供多方面的帮助。她的车也被人们由衷地赞为天津第一“爱心出租”。不为赚钱为助困1979年,王淑贤随爱人知青返城来到天津落户,直到1985年才分配正式工作。1996年王淑贤下岗,为了生活她卖过煎饼果子、布头儿,也摆过烟摊,还给人剃过头。见多了老年人不舍得打车、残疾人打车的不容易,素来热
Wang Shuxian who lives in Heping District, Tianjin Jingyuan community, is a taxi driver. She not only abides by her professional ethics and provides passengers with the best service, but also loves her heart. She insists on providing all-round assistance to the difficult people who meet by chance. Her car has also been sincerely praised as the first Tianjin “love rental ”. Not to make money for the stormy In 1979, Wang Shuxian came back to Tianjin with a lover of educated youth to return to the city, until 1985, the allocation of formal work. Wang Shuxian laid off in 1996, in order to live she sold pancake fruit, cloth head child, also set off tobacco stalls, but also to the person shaved too far. See more elderly people are not willing to take a taxi, disabled car is not easy, always hot