论文部分内容阅读
摘 要:语言和文化密不可分,但笔者发现当前英语教学中普遍存在着忽略文化教学的现象。本文对文化教学的重要性、英语教学的现状及其原因进行了分析,并就如何在英语教学中进行文化渗透提出了自己的观点和见解。
关键词:英语教学;文化渗透;跨文化交际
语言与文化是密不可分的,语言反映文化,文化塑造语言。理解文化必须掌握语言,掌握语言必然涉及理解文化。学习语言,不了解其赖以生存的文化环境就等于无本之木、无源之水,就永远运用不好语言。
一、英语教学中文化渗透的重要性
语言与文化间相互依存、相互促进的关系决定了英语教学不仅仅是语言教学,同样也是文化教学。在英语教学中渗透英语文化有着非常重要的意义,具体体现在以下几个方面:
1.有助于提高学习兴趣,调动学生的学习积极性。我们可以运用英语电影、录像、电视、幻灯片、网上资源等,把文化教学贯穿于英语教学中,让学生更直观地了解和体验西方国家的人文地理、民俗习惯、价值观念、思维方式、宗教信仰等,使整个教学过程变得丰富多彩,有助于激发学生学习英语的兴趣。
2.了解英语文化背景,有助于加深对课文的理解。英语教材内容丰富,题材多样,可能会涉及历史、地理、科学、社会、人文和价值观、社会观念等方方面面。要读懂一篇文章,除了要有一定的语言知识外,还要具备相关的专业知识或文化背景知识,因此,教师在讲解课文的时候,可以先介绍相关背景知识,这样可以帮助学生更好地理解课文,加深印象。 如果读者不了解这些文化背景,就容易出现读者认识每一个单词,却不能完全理解文章意义的情况。
3.有助于提高学生跨文化交际能力。学语言最终是为了交流,这就要求我们在运用英语时,不仅要合乎语法,而且要恰当、得体。东西方文化差异非常大,因文化差异引发的误解时有发生,所以也要求教师除了传授正确的语音、语调、语法知识,也要注重英语文化的渗透,培养学生的跨文化交际意识和能力。
二、英语教学的现状
随着全球化进程的逐步加快,社会需要越来越多的能进行跨文化交流的人才。然而,我国传统的英语教学方法一直片面地强调英语语法和语言点,对英语国家的文化和学生的实际交际能力关注较少。这就导致学生可能会在各种英语等级或水平考试中屡获佳绩,但跨文化交际能力低,语用失误频繁。
例如:Smith先生和王先生交谈的非常愉快,离开前他对王先生说:“我改天请你吃饭。”对此,王先生很愉快地表示接受。几周过去了,Smith先生一直没邀请王先生吃饭,王先生觉得Smith先生不够真诚,不守诚信……出现这种情况主要是王先生和Smith先生对话语理解的差别所致。中国人说话、写文章都喜欢将重要的事情放在后面说,所以王先生认为Smith先生在谈话结束前对自己的邀请一定是非常认真的;而西方人的习惯正好相反,都是把重要的事情先说,不重要的事情后说,所以Smith先生在谈话结束前的邀请其实并不是真正的邀请,而只是一种友好的告别方式。这个事例表明:对于来自不同文化背景的人来说,要想成功交流,单有语言能力还不够。如果只局限地以自己母语文化中所形成的思维方式、行为方式、习俗观和世界观去和外国人交往,必然会因为不同文化观念产生冲突和不快。
三、导致现状的原因
1.教学目标。众所周知,目前学生英语交际能力普遍落后于其语言能力,这主要是因为我们过度强调语音、词汇、语法,把英语学习看成是单纯的语言知识的培训,使英语教学已经成为了应试教育的附属品。
2.英语教材。虽然我们一直强调要把语言学习和文化学习相结合,但很多英语教材的内容依然是用英语描述介绍中国的政治、经济、地理、历史、风土人情等,这种将语言和文化割裂开来的教材也不利于英语教学中的文化导入。
3.评估机制。目前,英语教学还是采用以课本为主、以教师为中心的传统教学方法,强调对词汇、语法、阅读等语言能力的考核,考试成绩仍是用来衡量一个学生学习好坏和学校教学质量优劣的重要标准。学校将大学英语四、六级证书与毕业证书挂钩,过分强调语言技能的重要性,影响了学生学习的策略,使得英语教学中的文化教学始终处于次要地位。
4.教师素质。要加强英语教学中的文化导入,教师是关键。但很少有教师在国外学习或生活过,也因为教学任务重使得教师太忙、太累,很少读相关的书籍加强学习,尽管他们知道培养学生跨文化交际能力非常重要,但没时间去思考和研究如何提高学生的跨文化交际能力。
四、在英语教学中进行文化渗透的策略
1.授课教师必须要转变观念。如果教师只把重点放在语法和词汇教学上,学生就不可能学会语言的实际运用,也无法获得跨文化交际能力,所以教师要转变观念。在做好日常教学的同时,教师应该指导并帮助学生收集资料,让学生自己吸取中西方文化的营养。要做到这一点,教师必须不断加强自身学习,通过同行听课、学术杂志、英文报刊、远程教育、短期培训、科研项目等途径,对目标文化和本族文化都有所了解,提高自身的综合文化素质。只有这样,才能全面把握英语文化知识,以及教学的具体步骤和方法,达到预期的教学目的。
2.改进现有的教学方法。英语教学一直都强调课本知识和语言能力,对课外知识和跨文化交际能力关注较少。为了改变这种情况,我们必须改进教学方法,使学生所学的语言知识和文化紧密结合,提高学生跨文化交际的能力。在日常教学中,我们可以从以下几方面着手:首先,从词汇方面入手,词汇的意义与文化关系最为密切, 文化载荷量最大。遇到在英汉语言里具有不同文化内涵的词汇时,教师应不失时机提醒学生。如“white”在英语里的意思是“of the color of fresh snow or common salt”,汉语译为“白的、白色的”,但“white”用在“a little white lie” 和“white elephant”中,学生就不易理解,容易出现望“词”生义的现象,需要教师提醒。其次,从典故的角度着手,进行文化教学也是卓有成效的。大多数人在说话和写作时都引用历史、传说、文学或宗教中的人物或事件,这些人物或事件就是典故。英语教材中,有很多文章引用了《圣经》和《希腊神话》中的典故。通过典故, 学生不仅能学到语言和文化,并能从大量的语言材料中看到语言与文化的密切关系,从而加深对英语文化与本族文化的理解,提高语言的交际能力。第三,从社交礼节及习俗方面着手,社交礼节是指某文化或成员在特定类别的交际活动中共同遵守的规则与习惯,英汉社交礼节应受各自文化的影响和制约,存在一定的差异。如:西方人交谈时,为了表示对说话者的尊重,听者应该注视对方的眼神;但在中国,长时间盯着对方会让对方感到不舒服,是不礼貌的行为。再比如,西方人收到礼物时,一般都会当面拆开,然后表现出异常惊喜并表达谢意,但在中国这种做法也是不合适的。
3.引导学生广泛接触西方文化材料。在大学里,英语教学的课时非常有限,但学生的课余时间非常充分,因此教师可以利用多种渠道让学生吸收和体验西方文化。可以引导学生广泛阅读相关外语原著、报刊杂志、时事评论等,收集一些英语国家的物品和图片了解外国艺术、历史和风土人情,也可以运用英语电影、电视、录像等手段给学生直观的感受,提高其跨文化交际能力。此外,让学生直接与外教交流,听外教做报告或讲课,或组织英语角、英语晚会、英美文化交流会等,创设形式多样的语言环境,也能加深学生对文化知识的实际运用,培养学生跨文化交际的意识和能力。
五、结语
总之,离开英语文化,要准确地掌握和运用英语是不可能的。因此,教师在英语教学中,不仅要全面提高英语教学的效率和质量,还要引导学生加深对英语文化的理解和认识,逐步培养学生的跨文化思维意识,最终达到提高学生跨文化交际能力的目的。
参考文献:
[1]胡文仲,高一虹.外语教学与文化[M].长沙:湖南教育出版社,1997.
[2]何自然,阎庄.中国学生在英语交际中的语用失误———汉英语用差异调查[M].北京:外语教学与研究出版社,1986.
关键词:英语教学;文化渗透;跨文化交际
语言与文化是密不可分的,语言反映文化,文化塑造语言。理解文化必须掌握语言,掌握语言必然涉及理解文化。学习语言,不了解其赖以生存的文化环境就等于无本之木、无源之水,就永远运用不好语言。
一、英语教学中文化渗透的重要性
语言与文化间相互依存、相互促进的关系决定了英语教学不仅仅是语言教学,同样也是文化教学。在英语教学中渗透英语文化有着非常重要的意义,具体体现在以下几个方面:
1.有助于提高学习兴趣,调动学生的学习积极性。我们可以运用英语电影、录像、电视、幻灯片、网上资源等,把文化教学贯穿于英语教学中,让学生更直观地了解和体验西方国家的人文地理、民俗习惯、价值观念、思维方式、宗教信仰等,使整个教学过程变得丰富多彩,有助于激发学生学习英语的兴趣。
2.了解英语文化背景,有助于加深对课文的理解。英语教材内容丰富,题材多样,可能会涉及历史、地理、科学、社会、人文和价值观、社会观念等方方面面。要读懂一篇文章,除了要有一定的语言知识外,还要具备相关的专业知识或文化背景知识,因此,教师在讲解课文的时候,可以先介绍相关背景知识,这样可以帮助学生更好地理解课文,加深印象。 如果读者不了解这些文化背景,就容易出现读者认识每一个单词,却不能完全理解文章意义的情况。
3.有助于提高学生跨文化交际能力。学语言最终是为了交流,这就要求我们在运用英语时,不仅要合乎语法,而且要恰当、得体。东西方文化差异非常大,因文化差异引发的误解时有发生,所以也要求教师除了传授正确的语音、语调、语法知识,也要注重英语文化的渗透,培养学生的跨文化交际意识和能力。
二、英语教学的现状
随着全球化进程的逐步加快,社会需要越来越多的能进行跨文化交流的人才。然而,我国传统的英语教学方法一直片面地强调英语语法和语言点,对英语国家的文化和学生的实际交际能力关注较少。这就导致学生可能会在各种英语等级或水平考试中屡获佳绩,但跨文化交际能力低,语用失误频繁。
例如:Smith先生和王先生交谈的非常愉快,离开前他对王先生说:“我改天请你吃饭。”对此,王先生很愉快地表示接受。几周过去了,Smith先生一直没邀请王先生吃饭,王先生觉得Smith先生不够真诚,不守诚信……出现这种情况主要是王先生和Smith先生对话语理解的差别所致。中国人说话、写文章都喜欢将重要的事情放在后面说,所以王先生认为Smith先生在谈话结束前对自己的邀请一定是非常认真的;而西方人的习惯正好相反,都是把重要的事情先说,不重要的事情后说,所以Smith先生在谈话结束前的邀请其实并不是真正的邀请,而只是一种友好的告别方式。这个事例表明:对于来自不同文化背景的人来说,要想成功交流,单有语言能力还不够。如果只局限地以自己母语文化中所形成的思维方式、行为方式、习俗观和世界观去和外国人交往,必然会因为不同文化观念产生冲突和不快。
三、导致现状的原因
1.教学目标。众所周知,目前学生英语交际能力普遍落后于其语言能力,这主要是因为我们过度强调语音、词汇、语法,把英语学习看成是单纯的语言知识的培训,使英语教学已经成为了应试教育的附属品。
2.英语教材。虽然我们一直强调要把语言学习和文化学习相结合,但很多英语教材的内容依然是用英语描述介绍中国的政治、经济、地理、历史、风土人情等,这种将语言和文化割裂开来的教材也不利于英语教学中的文化导入。
3.评估机制。目前,英语教学还是采用以课本为主、以教师为中心的传统教学方法,强调对词汇、语法、阅读等语言能力的考核,考试成绩仍是用来衡量一个学生学习好坏和学校教学质量优劣的重要标准。学校将大学英语四、六级证书与毕业证书挂钩,过分强调语言技能的重要性,影响了学生学习的策略,使得英语教学中的文化教学始终处于次要地位。
4.教师素质。要加强英语教学中的文化导入,教师是关键。但很少有教师在国外学习或生活过,也因为教学任务重使得教师太忙、太累,很少读相关的书籍加强学习,尽管他们知道培养学生跨文化交际能力非常重要,但没时间去思考和研究如何提高学生的跨文化交际能力。
四、在英语教学中进行文化渗透的策略
1.授课教师必须要转变观念。如果教师只把重点放在语法和词汇教学上,学生就不可能学会语言的实际运用,也无法获得跨文化交际能力,所以教师要转变观念。在做好日常教学的同时,教师应该指导并帮助学生收集资料,让学生自己吸取中西方文化的营养。要做到这一点,教师必须不断加强自身学习,通过同行听课、学术杂志、英文报刊、远程教育、短期培训、科研项目等途径,对目标文化和本族文化都有所了解,提高自身的综合文化素质。只有这样,才能全面把握英语文化知识,以及教学的具体步骤和方法,达到预期的教学目的。
2.改进现有的教学方法。英语教学一直都强调课本知识和语言能力,对课外知识和跨文化交际能力关注较少。为了改变这种情况,我们必须改进教学方法,使学生所学的语言知识和文化紧密结合,提高学生跨文化交际的能力。在日常教学中,我们可以从以下几方面着手:首先,从词汇方面入手,词汇的意义与文化关系最为密切, 文化载荷量最大。遇到在英汉语言里具有不同文化内涵的词汇时,教师应不失时机提醒学生。如“white”在英语里的意思是“of the color of fresh snow or common salt”,汉语译为“白的、白色的”,但“white”用在“a little white lie” 和“white elephant”中,学生就不易理解,容易出现望“词”生义的现象,需要教师提醒。其次,从典故的角度着手,进行文化教学也是卓有成效的。大多数人在说话和写作时都引用历史、传说、文学或宗教中的人物或事件,这些人物或事件就是典故。英语教材中,有很多文章引用了《圣经》和《希腊神话》中的典故。通过典故, 学生不仅能学到语言和文化,并能从大量的语言材料中看到语言与文化的密切关系,从而加深对英语文化与本族文化的理解,提高语言的交际能力。第三,从社交礼节及习俗方面着手,社交礼节是指某文化或成员在特定类别的交际活动中共同遵守的规则与习惯,英汉社交礼节应受各自文化的影响和制约,存在一定的差异。如:西方人交谈时,为了表示对说话者的尊重,听者应该注视对方的眼神;但在中国,长时间盯着对方会让对方感到不舒服,是不礼貌的行为。再比如,西方人收到礼物时,一般都会当面拆开,然后表现出异常惊喜并表达谢意,但在中国这种做法也是不合适的。
3.引导学生广泛接触西方文化材料。在大学里,英语教学的课时非常有限,但学生的课余时间非常充分,因此教师可以利用多种渠道让学生吸收和体验西方文化。可以引导学生广泛阅读相关外语原著、报刊杂志、时事评论等,收集一些英语国家的物品和图片了解外国艺术、历史和风土人情,也可以运用英语电影、电视、录像等手段给学生直观的感受,提高其跨文化交际能力。此外,让学生直接与外教交流,听外教做报告或讲课,或组织英语角、英语晚会、英美文化交流会等,创设形式多样的语言环境,也能加深学生对文化知识的实际运用,培养学生跨文化交际的意识和能力。
五、结语
总之,离开英语文化,要准确地掌握和运用英语是不可能的。因此,教师在英语教学中,不仅要全面提高英语教学的效率和质量,还要引导学生加深对英语文化的理解和认识,逐步培养学生的跨文化思维意识,最终达到提高学生跨文化交际能力的目的。
参考文献:
[1]胡文仲,高一虹.外语教学与文化[M].长沙:湖南教育出版社,1997.
[2]何自然,阎庄.中国学生在英语交际中的语用失误———汉英语用差异调查[M].北京:外语教学与研究出版社,1986.