《龙门阵》纪实故事月刊二○一二年第十一期要目

来源 :分忧 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gigahunter
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
其他文献
秋,是郁达夫笔下的北国之秋,是《一片槐树叶》中的淡淡花香。秋不比夏那般热烈,也无冬那般肃杀,更不如繁花似锦的春的盎然生机。也许是因为我出生在秋季,总感觉这浸润着桂花香气的季节,于我最是特别。  坦白讲,我不偏爱秋天。秋,不冷不热,只有连绵的阴雨,萧瑟的秋风过境,纷杂的落叶与泥土安眠。偶尔还有未完的蝉声,仿佛夏的遗民。  可是,每年空气中随风飘游的桂香,却是那样清雅而又突兀地飘来,使人驻足——今年的
这是另外一个世界。一片暗蓝的光线下,几近寂静无声。一个庞大的身影慢慢出现在前方,你脚下一蹬,身体顺势出去。它几乎和你零距离接触了,灰色的背部下,黄色的斑点格外明显,在庞大的身躯下,一张长满细碎牙齿的巨口缓缓张开……这是孙少武2012年3月的一次潜水之旅,他从广东专程飞到菲律宾,遇到了他想拍的鲸鲨。  因为潜水摄影,孙少武成了半个海洋专家,现在,孙少武的潜行足迹已经遍及三大洋。在水下,孙少武深深感到
五一休假,黄禾和同事秦君各自带着女朋友驾私车,去南京旅游。回来上班后,黄禾连续几个中午忙着打印相片,其间还不断给女友打电话商量用光面纸还是绒面纸,要不要放大、要不要
摘要 翻译目的论是德国功能主义的核心理论。本文首先对之进行简单的介绍,接着以小说《骆驼祥子》的两英译本为例,论述该翻译理论下译者作为原作读者以及译作作者即文学再创作者的地位和作用,最后指出目的论对译者作用研究的启示。  关键词:目的论 作用与地位 启示  中图分类号:H059 文献标识码:A  一 目的论简介  翻译目的论由汉斯·弗米尔提出,克里斯汀娜·诺德在其翻译培训课程中
“距离”与“审美”问题一直是文学和美学研究的一个热点问题。布洛的“距离”指的是事物和人的实际利害关系之间的分离,强调心理距离与美感的产生之间的关系。从时间距离、
报道了准分子XeCl(308nm)紫外激光刻蚀C60膜的实验研究及对刻蚀薄膜的形貌分析。基于形貌分析的结果提出其刻蚀机理。 The experimental study on the excimer XeCl (308 nm) UV laser etc
伴有毛细血管增生的淋巴管瘤即为淋巴血管瘤[1],是来源于间叶组织的良性肿瘤,多发生于头颈部,是一种先天畸形或发育缺陷,常见于儿童,成人少见.虽然少见部位如肠系膜、网膜、腹膜后等淋巴管瘤的个例报道时常见到,但腹部淋巴血管瘤非常罕见.本文总结2002年12月至2005年12月本院收治的9例腹部淋巴血管瘤的诊断与治疗情况,现报告如下。
AIM: To prospectively evaluate the effi cacy and safety of partial splenic embolization (PSE) combined with transcatheter hepatic arterial chemoembolization (TA
青蛙没有认清自己所擅长的,而盲目跟随蚂蚁上楼,被关几天后才恍然大悟自己应该待在池塘里。在生命的旅途中,我们应当认清自己,不盲从,把握好命运的缰绳,绽放属于自己的精彩。  生命如水,有时平静,有时澎湃。认清自我,方能扬帆起航,开始新的旅程。  徐悲鸿幼时家境贫困,因想去“洋学堂”念书,向亲人借钱而无人援助,内心悲凉遂改名为“悲鸿”。他艰苦奋斗的一生恰如孤独的飞雁,却留给世人无尽的艺术财富。如果他少年
她们不知道未来会怎样,有什么凶险或幸运在等着她们。然而她们都记得那个山洞的暗,那片蛱蝶的亮。早春三月,气温起伏数次后渐暖。明亮日光里,能看到大地腾起如释重负般的雾气