论文部分内容阅读
一牧区教育被提上歷史日程中華人民共和國是一个統一的多民族的國家。它除了漢族之外,还有几十个少数民族,人口总数約計3,500万,約佔全國人口总数的十七分之一。牧区各族人民人口約計350万,約估少数民族人口总数的十分之一。我國牧区面積很大,其中90%以上是在少数民族地区。从事畜牧生產的少数民族人民計有蒙古人、哈薩克人、柯尔克孜人、藏人、塔吉克人等。这些人分佈於祖國西北的祁連山、崑崙山、阿尔泰山、天山等高原地帶和沙漠草地、内蒙古草地、大小兴安嶺以及西南康藏高原。由於自然条件差,生產單純,經济組織、文化生活已經顯得落后;加上几千年來,大漢族主义思想的統治,滿清皇朝的殺戮、同化,國民党匪帮的黑暗压榨、敲骨吸髓無所不用其極,使得牧区各族人民的生活命运更加悲惨,更加阻碍了他們經济和文化的發展。
A pastoral education was put on the historical agenda The People’s Republic of China is a unified multi-ethnic country. In addition to the Han nationality, there are dozens of ethnic minorities with a total population of about 35 million, accounting for about one-seventh of the total population of the country. The population of all ethnic groups in the pastoral areas amounts to about 3.5 million, about one-tenth of the total number of ethnic minorities. Our pastoral area is very large, of which over 90% are in ethnic minority areas. Ethnic minorities engaged in livestock production are counted as Mongols, Kazakhs, Kirghiz, Tibetans and Tajiks. These people are distributed in the Qilian Mountains, the Kunlun Mountains, the Altai Mountains, the Tianshan Highlands and the desert grasslands in the northwest of the motherland, Inner Mongolia meadows, the Great Xinguang Mountains and the southwest Tibetan Plateau. Due to the poor natural conditions, simple production, economic organization and cultural life have become backward. Coupled with the domination of the Han nationalist ideology for thousands of years, the slaughter and assimilation of the Manchu dynasty, the dark crushing of the Kuomintang gangs, As a result, the lives of people of all nationalities in the pastoral areas have become even more tragic and have further hindered their economic and cultural development.