论文部分内容阅读
《远东经济评论》推出的名为“中国精英”的调查是针对中国经理人而设计的,调查的宗旨是了解这些人的生活方式、习惯和愿望。调查从2002年9月份开始,历时两个月,涉及到北京、上海和广州三地的1000多名经理人。明天属于我们人们对前景的自信度同他们拿多少薪水是有一定关联的。对于今天的中国来说,那个几亿农民面朝黄土背朝天劳作的传统意义上的中国已经不复存在了。虽说农业仍然是中国经济的支柱性产业,但是最为后知后觉的分析家也明白:中国社会已经迅速发展成了一个现代化的商业社会。这个社会正准备由一群雄心勃勃、意志坚定、能力出众的新生代全面接管,他们就是近年来大量涌现在北京、上海和广州等繁华都市、有着商业头脑和全球意识的年轻的“中国精英”一族。中国经济正以强有力的姿态走在世界经济增长的前面,这一苗头也是
A survey entitled “China's Elite” launched by the Far Eastern Economic Review was designed for Chinese managers to understand the lifestyle, habits and aspirations of these people. The survey began in September 2002 and lasted two months, involving more than 1,000 managers in Beijing, Shanghai and Guangzhou. There is a certain correlation between tomorrow's confidence in our people and how much salary they belong to. For today's China, the traditional significance of China, where hundreds of millions of peasants turned their backs on the loess land toward the sky, no longer exists. Although agriculture is still the pillar industry in China's economy, the most informed analyst is aware that Chinese society has rapidly developed into a modern commercial society. This society is going to be fully taken over by a group of ambitious, strong-willed and capable new generation. They are the young Chinese elites with commercial and global consciousness that have emerged in large numbers in such prosperous cities as Beijing, Shanghai and Guangzhou in recent years. "A family. The Chinese economy is taking a strong stance before the world economic growth