论文部分内容阅读
近一个时期,和谐社会似乎成为国内的流行用语。和谐意味着安宁有序,蕴涵着富足安康,是数千年积淀起来的中国文化的精髓,也是普通平民百姓的最深层的内心诉求。相当长一个时期,凡是以和谙、平安为主题的文艺作品,例如歌由《祝你平安》《常回家看看》等,都能被广泛传播和传唱,就是证明。和谐社会这个词组代表着一个时代的中国人的共识和美好期待。历潮历代的政府和百姓,鲜有不希望和谐的,而千百年的历史告诉我们,和谐社会并非唾手可得。为了和谐,中国人付出了血的代价。和谐是一种融洽团结的生活秩序,它是实实在在的,来不得半点虚假。团结是一种现实的团结,真诚的团结,只有如此,才可能形成真正的和谐。诸多情况表明,和谐社会在中国在几乎所有人眼里,都不是一个是否需要的问题,而是一
In recent times, a harmonious society seems to be a popular term in the country. Harmony means peace and order, contains rich well-being, is the essence of Chinese culture that has been accumulated for thousands of years, and is also the deepest inner appeal of ordinary civilians. For a long period of time, all literary and art works that are well versed in peace and security, for example, songs are often spread and sung through the phrase “I wish you peace” and “I often go home and see” are proof. The phrase “harmonious society” represents the consensus and goodwill of the Chinese people of an era. The calendar years of government and people, rarely do not want harmony, and thousands of years of history tells us that a harmonious society is not readily available. For harmony, the Chinese paid the price of blood. Harmony is a harmonious and harmonious life order, it is real, can not be false. Solidarity is a reality of solidarity and sincere solidarity. Only in this way can real harmony be possible. Many cases show that a harmonious society in China is not a question of whether or not it needs to be seen in almost all eyes.