论文部分内容阅读
鲸鱼是海洋霸主,海狼则是想象中的“海中之狼”。世界上有两种潜艇分别以“鲸鱼”和“海狼”命名,它们本来相隔半个地球,一个生活在波斯湾的浅水中,一个游弋在深不可测的大洋海底,却因为一场核危机而可能在战场上相遇。在真正交手之前,先让它们进行一次纸上对决,看看各自都有些什么看家本领。从新闻报道说开去2006年底,包括权威军事期刊《简氏防务周刊》等重量级国际媒体纷纷报道:伊朗海军新近服役了2艘自行研制的小型潜艇。这两艘潜艇被称为鲸鱼(GHADIR)级,它们的服役,将大大加强伊朗海军的水下防御力量,增强对霍尔木兹海峡的控制能力。从报道和伊朗方面宣传的内容来看,似乎伊朗海军已经建立起了水下的“天罗地网”,任何进出波斯湾的船只都在其掌
Whales are the dominant sea, the sea wolf is the imagined “wolf in the sea.” There are two types of submarines in the world named “Whale” and “Sea Wolf”. They were half a globe apart. One lived in the shallow waters of the Persian Gulf and one was cruising on the unpredictable ocean bottom because of a nuclear crisis And may meet on the battlefield. Before really fighting, let them conduct a paper showdown to see what their own housekeeping skills. From the news report said that by the end of 2006, heavyweights including the authoritative military journals such as Jane's Defense Weekly reported that Iranian navy recently served two small submarines of its own. The two submarines are known as the Whale (GHADIR) class, their service will greatly enhance the Iranian navy's underwater defense forces, and enhance control of the Strait of Hormuz. From the point of view of the coverage and the propaganda of Iranian side, it seems that the Iranian navy has established a submarine “dragnet” and that any ships entering and leaving the Persian Gulf are in their hands