论文部分内容阅读
《天演论》是严复的代表译作。其中“物竞天择,适者生存”的救亡图存思想经严复的宣传深入人心。基于《天演论》当中“救亡图存”这一鲜明的民族思想,通过词句篇三个层面的分析,旨在探究《天演论》译文中民族身份是如何构建的,进而加深对《天演论》的理解;同时通过探讨进一步表明民族身份在文学作品翻译中主要是通过言语趋同和趋异进行构建。