译介再生中的本土文化和异域宗教:以天主、上帝的汉语译名为视角

来源 :近代史研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xaly001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《圣经》的中文翻译不仅是语言文字译介的问题,而且涉及西方宗教与中国文化之间的适应和转化,以及如何被中国本土社会所认同。在基督宗教唯一尊神的汉语译名问题上,天主教和基督教产生了长达300年的激烈争论。在西方宗教理念的阐释下,中国传统词汇"天主"、"上帝"逐渐地被基督教化,失去了其原有本土宗教的内涵,再生演变为象征西方文化的新词语。除被天主教和基督教接受外,"上帝"译名还被更大范围的中国本土世俗社会接受。考察译名争议和被接受的过程,可知中国社会从传统向现代转型的过程中,外来新概念及内涵对社会改变所产生的影响力。
其他文献
<正> 一、土地改革在中国革命中的地位 以及与武装斗争等方面的关系 以往的论著往往认为,中国民主革命的基本问题实质上是农民问题,而农民问题的核心是土地问题,土地改革是新
<正>痔疮是最常见的肛肠疾病,严重地影响着患者的生活质量。手术是治疗重度内痔(Ⅲ度和Ⅳ度)的主要方法。随着人民生活质量的提高,对手术的舒适度要求逐渐提高。开环式微创痔
目的评估地佐辛减少小儿七氟烷全麻苏醒期躁动的有效性和安全性。方法选择阑尾炎手术患儿40例,随机分为观察组和对照组。两组患儿麻醉诱导维持均用七氟烷,观察组手术结束前15
随着素质教育全面实施,高职专业教学改革势在必行,是高职院校实现专业人才培养战略目标的关键所在,要全面、系统剖析《数字电子技术》课程教学现状,以学生专业发展、职业素养
本期各个栏目的文章,除《1930年代北平白云观的住持危机》一文外,均选自本刊编辑部去年10月组织召开的"中国近代史研究三十年——过去的经验与未来的可能走向"学术会议论文。
文化具有治理性。文化产业的治理性是文化治理性的延伸和发展。政治治理、经济治理、文化治理是国家治理发展的三阶段,实现从政治治理、经济治理向文化治理发展是国家治理的
《尔雅》是我国古代第一部训诂专著,其书在战国时期已初具规模,秦汉之际递有增补。由于各种原因,在流传过程中《尔雅》用字发生了不少变易。变易后的《尔雅》用字储存在历代
目的观察益气复脉注射液联合曲美他嗪治疗慢性心力衰竭的疗效。方法选择确诊为慢性心力衰竭患者72例,随机分为两组,比较观察益气复脉注射液联合曲美他嗪对慢性心力衰竭的治疗