论文部分内容阅读
国外在治疗冠心病试验中,应用利尿药降低血压,反而增加冠心病的死亡率,已在本刊报道[1983,10 2):120]。由于这意外发现,美国近来召开学术会议,讨论治疗轻度高血压应从哪种药物开始,内容已在Am J Car-diol 1983,51(4)刊载。控制高血压可减少中风及充血性心力衰竭的发病。高血压也是冠心病的一种危险因子,降压理应同样减少冠心病的发作。过去治疗高血压,医师往往先处方利尿药,或与其它降压药合并应用,因为有些降压药在降压的同时,还伴随有水盐滞留,从
Foreign trials in the treatment of coronary heart disease, the use of diuretics lower blood pressure, but increased coronary heart disease mortality, has been reported in the article [1983,102): 120]. As a result of this unexpected discovery, the United States recently held an academic conference to discuss the treatment of mild hypertension should start from what kind of drugs, the contents of Am J Car-diol 1983,51 (4) published. Control of high blood pressure can reduce the incidence of stroke and congestive heart failure. Hypertension is also a risk factor for coronary heart disease, blood pressure should also reduce the incidence of coronary heart disease. In the past for the treatment of hypertension, physicians often prescribe diuretics, or combined with other antihypertensive drugs, because some antihypertensive drugs in the blood pressure at the same time, accompanied by water and salt retention, from